B1

segment английский

сегмент

Значение segment значение

Что в английском языке означает segment?
Простое определение

segment

a part of something How long is that segment of rope? Separate the orange into segments then add the segments to the fruit salad. The snowflake segment of The Nutcracker is my favorite part of the ballet. The Cowboy-in-Brooklyn segment of the television show was written by Mel Brooks.

segment

to make into segments or parts Will you peel and segment the orange for the fruit salad? I peeled and segmented the orange for the fruit salad.

segment

(= section) one of several parts or pieces that fit with others to constitute a whole object a section of a fishing rod metal sections were used below ground finished the final segment of the road отрезок, сегмент one of the parts into which something naturally divides a segment of an orange разделять, делить divide into segments segment an orange segment a compound word divide or split up The cells segmented

Перевод segment перевод

Как перевести с английского segment?

Синонимы segment синонимы

Как по-другому сказать segment по-английски?

Спряжение segment спряжение

Как изменяется segment в английском языке?

segment · глагол

Примеры segment примеры

Как в английском употребляется segment?

Простые фразы

Divide this line segment into twenty equal parts.
Раздели этот отрезок прямой на двадцать равных частей.

Субтитры из фильмов

A segment of the old ring wall with a gun port has been exposed.
Был обнаружен сегмент старой кольцевой стены с бойницей.
Experiments to pass through the fourth dimension were undertaken in the 27th segment of time.
Эксперименты, чтобы пройти через четвертое измерение были предприняты в 27 сегменте времени.
But all that happened in the first segment of time.
Далеки - но это все случилось в первом сегменте времени.
Segment?
Сегменте?
Er, to use your phrase, sir, what segment are we in now?
Э, пользуясь вашими словам, сэр, в каком мы сейчас сегменте?
According to Paris, a significant segment of the political class is in favor of seeking a new relationship with Algeria.
По данным из Парижа, значительная часть политического класса хотела бы строить с Алжиром новые отношения.
Unfortunately, the data covering this type of fever was lost long ago, in the primal wars of the 10th segment.
К сожалению, данные про этот тип лихорадки были давно потеряны. В примитивной войне, в десятом сегменте.
If your medical records are anything to go by, this segment of time, far from being one of the most advanced in knowledge, is one of the worst!
Если ваша медицинская документация чего-то стоит, то этот сегмент времени, отнюдь не являясь самым передовым в знаниях, самый худший!
We can cope with all things known to the 57th segment of Earth life, but not with strange diseases brought by you, as agents of the intelligences that inhabit Refusis!
Мы можем справится со всеми вещами, известными пятьдесят седьмому сегменту Земной жизни, но со странными болезнями, привезенными вами - как агентами разума, который населяет Рефузис!
Here we have a film segment showing Charly mingling with his youth audience, unassuming. authentic, asking him to talk about his childhood.
Здесь у нас есть фрагмент фильма, показывающий Шарли. Вместе с его молодыми слушателями, скромными. верными. Которые просят его рассказать о своём детстве.
To get from point A to point B the arrow must first travel through the half of the segment A-B.
Чтобы добраться из точки А в точку Б, стрелками укажем, половину пути.
To restrict a segment of the population to such hardship is unthinkable in an evolved culture.
Блокирование части населения в столь тяжелых условиях - немыслимая вещь для развитого общества.
We'd open each week's segment with their authentic footage. hire writers to write a story behind that footage, and we've got a series.
Мы бы открыли еженедельную рубрику с их работами. Наняли бы сценаристов писать закадровый текст, и сделали бы сериал.
I'm making a lousy 215 per segment.
Я получаю жалкие 215 за выпуск.

Из журналистики

The fastest-growing segment of the population is people over 60, a group that is expected to grow by 500 million people, to 1.4 billion, in 2030.
Наиболее быстро растущий сегмент населения - это люди старше 60 лет, группа, которая, как ожидается, вырастет на 500 миллионов человек (до 1,4 млрд) к 2030 году.
Once more reflecting and encouraging a large segment of what had been his people, he saw in Hitler the new man chosen by providence, the savior of a Germany defeated by treachery.
В очередной раз, отражая настроения и поддерживая большой сегмент того, что некогда было его народом, он видел в Гитлере нового человека, избранного судьбой, спасителя Германии, которую победило предательство.
Opponents point to how big retailers decimated the traditional retail segment in the West.
Оппоненты указывают на то, как крупная розничная торговля уничтожила традиционный розничный сегмент на Западе.
By identifying squarely with the military-security apparatus headed by Ahmadinejad, Khamenei has alienated an important segment of the ruling clerical elite.
Прямо отождествляя себя с военно-силовым аппаратом, возглавляемым Ахмадинежадом, Хаменеи вызвал отчуждение у важного сегмента правящей духовной элиты.
Such fundamental issues cannot be relegated to technocrats, particularly when those technocrats place the interests of one segment of society above others.
Такие фундаментальные проблемы нельзя отдавать на откуп технократам, особенно когда эти технократы ставят интересы одной части общества выше интересов другой.
Here, too, a large segment of the electorate told pollsters that they doubted the legitimacy of the official result.
Здесь также большой сегмент электората сомневается в легитимности официальных результатов.
And on the day that a judge finally crosses a political line, speaking constitutional truth to usurped power, the government's refusal to comply threatens the interests and ideals of an articulate and motivated segment of society.
И в тот день, когда судья, наконец, переходит политическую черту и провозглашает конституционную истину узурпированной власти, отказ правительства подчиниться станет угрозой интересам и идеалам солидарного и мотивированного сегмента общества.
A half-century later, nothing really bad happened to any major segment of our population that can be blamed on computers.
И спустя полвека ни одна из основных групп населения не может всерьез пожаловаться на компьютер.
That is precisely the possibility that Bush refuses to acknowledge, and his denial appeals to a significant segment of the American public.
Именно такую возможность Буш отказывается признать, и это его нежелание вызывает симпатии большой части американского общества.
An equally significant segment is appalled.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке.
As Europe's largest ethnic minority, Roma inside the EU comprise the youngest and fastest-growing demographic segment of the population.
Как самое крупное этническое меньшинство Европы, цыгане внутри ЕС составляют самый молодой и быстро растущий демографический сегмент населения.
The redevelopment plan for the park triggered a huge protest against what a large segment of the Turkish public, particularly young people, considers paternalistic and authoritarian political leadership.
План реконструкции парка вызвал огромную волну протеста против того, что значительная часть турецкой общественности, особенно молодежь, считает патерналистским и авторитарным политическим руководством.
The real problem is that many analysts had exaggerated the size of the luxury-goods segment in emerging markets.
Фактически, проблема заключается в том, что многие экономисты преувеличили размер сегмента дорогостоящих товаров на развивающихся рынках.
The explosive growth recorded by this segment in emerging markets in recent years reflected entry into previously untapped markets, with the subsequent slowdown resulting from saturation.
Бурный рост продаж, отмеченный в этом сегменте на развивающихся рынках в последние годы, свидетельствовал о выходе на неосвоенные ранее рынки, с последующим замедлением, вызванным насыщением рынка товарами.

Возможно, вы искали...