swiftly английский

быстро

Значение swiftly значение

Что в английском языке означает swiftly?
Простое определение

swiftly

If you do something swiftly, you do it quickly or at a high speed.

swiftly

in a swift manner she moved swiftly

Перевод swiftly перевод

Как перевести с английского swiftly?

Синонимы swiftly синонимы

Как по-другому сказать swiftly по-английски?

Примеры swiftly примеры

Как в английском употребляется swiftly?

Простые фразы

His fingers ran swiftly over the keys.
Его пальцы быстро двигались над клавиатурой.

Субтитры из фильмов

Things weren't changing so swiftly, and life wasn't so restless.
Вещи не менялись так быстро, жизнь не была так беспокойна.
Then I'm sure it was Mrs Cooper who made the 50 years go so swiftly.
Тогда я уверен, что именно благодаря миссис Купер 50 лет прошли так поспешно.
Then I must make my peace with him as swiftly as I can.
Мне нужно помириться с ним, как можно быстрее.
The Raja of the North has a famed wooden horse that flies swiftly through the air!
У раджи на севере есть деревянный конь, который летает по воздуху.
Then as swiftly as they had come, they were gone.
Тарелки исчезли так же быстро, как и появились,.. недоступные ни всевидящему оку радаров,..
Swiftly then their trail he followed.
Он спешил все вперед и вперед по их следам.
Put to shame and confusion them that have devised evil against us, and let Thy mighty angel confound and destroy their ilk. Smite down our enemies and trample them swiftly underfoot.
Да постыдятся и посрамятся мыслящии нам злая. и ангел твой сильный да будет погоняяй их, порази враги наши и сокруши их вскоре.
Even the Symbalene blood burn does not act that swiftly.
Даже симбалинский кровяной пожар так быстро не действует.
Doesn't it make your blood run swiftly?
Разве это не горячит вашу кровь?
Well, Uncle, did you ever see a quarry so swiftly put to flight?
Вы видели когда-нибудь, чтобы дичь так быстро убегала?
Move forward as swiftly as possible.
Двигаться как можно быстрее вперёд!
On the same day, outflanking Berlin from the north, Bogdanov's 2nd Tank Army was swiftly advancing to link with the 4th Tank Army.
В тот же день, обходя Берлин с севера, навстречу 4-й танковой армии. стремительно продвигалась 2-я танковая армия Богданова.
The account will be swiftly settled.
Они у нас быстро заплатят по счетам.
Go swiftly in gratitude for all you have accomplished.
Уходите легко и с благодарностью за все, чего вы достигли.

Из журналистики

This left an ideological vacuum, swiftly filled in the 1980's by greed, cynicism, and corruption.
Это создало идеологический вакуум, быстро заполненный в 1980-х годах жадностью, цинизмом и коррупцией.
Once these atrocities were discovered, the government dealt with them swiftly.
После того, как эти злодеяния были обнаружены, правительство быстро с ними справилось.
But when it came to national government, ideological socialists were swiftly shunted aside to make way for more pragmatic operators.
Но когда это было представлено национальному правительству, идеологические социалисты быстро отошли в сторону, чтобы дать дорогу более прагматичным деятелям.
And after leaving office, both men swiftly put their reputations in the service of their bank accounts.
И после отставки, и тот и другой, быстро положили свою репутацию на службу своих банковских счетов.
So, as 2014 winds down, it is worth asking ourselves, with the benefit of hindsight: Have we at the European Central Bank reacted swiftly enough to maintain price stability in the face of threats, as our mandate requires?
Теперь, когда 2014 год приходит к концу, стоит спросить себя: отреагировали ли мы, в Европейском Центральном Банке, достаточно быстро, чтобы поддержать стабильность цен в условиях угроз, так как требует наш мандат?
The Israelis swiftly spread out behind the Egyptians, overrunning anti-aircraft batteries and blocking supply and reinforcement routes.
Израильтяне быстро рассредоточились позади египтян, уничтожая батареи зенитных ракет, и блокируя маршруты для снабжения и подкрепления.
But to start them, a cease-fire must is needed as the first step, to be swiftly followed by the Chechens publicly dissociating themselves from terrorist acts such as the Moscow slaughter.
Но для начала переговоров необходимо объявить прекращение огня в качестве первого шага, и его должны строго выполнять все чеченцы, публично отмежевавшиеся от террористических актов, таких как бойня, устроенная в Москве.
But the EU reacted swiftly and forcefully, with a support program for Greece and a financial guarantee plan for the entire eurozone.
Но Евросоюз отреагировал быстро и убедительно, предлагая Греции программу по поддержке и выдвигая план финансовой гарантии для всей еврозоны.
The need for institutions that can respond swiftly and effectively, as domestic government does in well-governed states, is greater than ever.
Сейчас, мы больше, чем когда либо ощущаем потребность в учреждениях, которые могут реагировать быстро и эффективно, как делает внутреннее правительство в хорошо управляемых государствах.
The code of conduct on the field - where we expect players to give their all under clear rules that are swiftly enforced by independent referees - is fundamentally the same as what we expect from governing bodies off the field.
Кодекс поведения на поле - на котором мы ожидаем, что игроки будут выкладываться на полную по четким правилам, быстро применяемым независимыми судьями - фундаментально аналогичен тому, чего мы ожидаем от руководящих органов вне поля.
While Annan has been trying his diplomatic best to resolve Syria's crisis, upheavals in Senegal, Mali, Malawi, and Guinea-Bissau have been swiftly addressed by other regional powers.
В то время как Аннан пытается урегулировать кризис в Сирии, прилагая все свои дипломатические навыки, потрясения в Сенегале, Мали, Малави и Гвинее-Бисау были быстро урегулированы другими региональными державами.
Technology travels fast and is swiftly adopted.
Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство.
They must preserve their legal and operational ability to act swiftly and decisively when necessary.
Они должны сохранить свои правовые и оперативные возможности действовать быстро и решительно при необходимости.
First, while the US had to wait for its new president to take office, China's government was able to intervene swiftly with a rescue package.
Во-первых, в то время как США пришлось ждать, пока новый президент вступит в должность, правительство Китая смогло быстро реализовать программу по спасению экономики.

Возможно, вы искали...