A2

teaching английский

обучение, учение

Значение teaching значение

Что в английском языке означает teaching?
Простое определение

teaching

Something taught by an important person in religion or philosophy. Many people follow the teachings of Confucius. We shouldn't forget Jesus' teachings. The profession or job of teaching. Teaching has seen many changes over the years.

teaching

преподавание, обучение, педагогика (= pedagogy) the profession of a teacher he prepared for teaching while still in college pedagogy is recognized as an important profession (= precept) a doctrine that is taught the teachings of religion he believed all the Christian precepts учение, доктрина (= education, instruction) the activities of educating or instructing; activities that impart knowledge or skill he received no formal education our instruction was carefully programmed good classroom teaching is seldom rewarded

Перевод teaching перевод

Как перевести с английского teaching?

Синонимы teaching синонимы

Как по-другому сказать teaching по-английски?

Примеры teaching примеры

Как в английском употребляется teaching?

Простые фразы

Teaching is learning.
Учить - это учиться.
Teaching asks for a lot of patience.
Преподавание требует большого терпения.
Do you think that my way of teaching is wrong?
Ты считаешь, что мой метод обучения неверен?
How long have you been teaching English?
Как долго вы преподаёте английский?
The tape recorder is a useful aid to teaching.
Магнитофон помогает при учёбе.
All our teachers were young and loved teaching.
Все учителя были молоды и любили преподавать.
This is the school where she is teaching.
Это школа, в которой она преподаёт.
How long has it been since you gave up teaching at that school?
Как долго ты уже не преподаешь в той школе?
My sister's work is teaching English.
Профессия моей сестры - преподавание английского языка.
My sister's work is teaching English.
Моя сестра работает учительницей английского.
Our teacher tried to use a new method of teaching English.
Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
Our teacher tried to use a new method of teaching English.
Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка.
My job is teaching English.
Моя работа - учить английскому.
I believe in this method of teaching.
Я доверяю этому методу обучения.

Субтитры из фильмов

You think I'm teaching you how to fight? Huh?
Думаешь, я учу вас сражаться?
I'm teaching you how to survive!
Я учу вас выживать!
Teaching all that great literature, making me think I can do it, too.
Изучение всей великой литературы заставило меня думать, что я тоже так могу.
I should note that in those days Professor Bulwer was teaching his students about the dreadful methods of carnivorous plants.
Я записал, что в один из тех дней профессор Бульвер демонстрировал своим ученикам страшный вид плотоядных растений.
That has not been part of my teaching.
Это не было частью моего обучения.
He's teaching Lady Dakin how to waltz.
Он учит леди Дэйкин вальсировать.
I've been teaching Johnny to forget his mother.
Я научил Джонни забыть свою мать.
Now tell me. Are you particularly anxious to go on teaching?
Вы действительно хотите продолжить преподавание?
Teaching?
Преподавание?
Teaching him tricks, are you?
Мне не нравится, что ты здесь, так что не задерживайся.
My friend, I should ask payment for what I'm teaching you here today.
Приятель, я должен запросить с тебя денег за то, чему я тебя учу.
Miss Scarlett called him a murderer for teaching that child to jump.
Мисс Скарлетт назвала его убийцей, ведь он научил Бонни прыгать.
What's wrong with you teaching him?
А почему бы тебе ему всё не объяснить?
That pro must have been teaching you other things than tennis.
Тренер наверное преподает тебе не только теннис.

Из журналистики

My first glimpse of this disciplinary divide came many years ago while teaching a course on mathematical methods in biology.
Мое первое знакомство с этими дисциплинарными различиями состоялось много лет назад, когда я вела курс использования математических методов в биологии.
Similarly, Wang Yi, a law lecturer at Chengdu University who called for freedom of speech and association, was barred from teaching.
Точно также, Ван И - преподаватель права в Университете г. Чэнду, призывавший к свободе слова и объединений - был лишен права на преподавательскую деятельность.
For example, there should be more teaching of economic history.
Например, необходимо увеличить время обучения истории экономики.
But the textbook economics I was teaching showed how damaging EMU could be in the absence of European fiscal and political union.
Но учебник экономики, по которому я преподавал показывал, насколько разрушительным может быть ЕВС в отсутствие Европейского бюджетного и политического союза.
At the end of a day digging coal, teaching children, or waiting tables, Russians now want reasonable services, a logical tax system, and regular paychecks.
После целого дня добычи угля, обучения детей или ожидания у дверей кабинетов, россияне сегодня хотят получать разумные услуги, иметь логичную систему налогообложения и регулярные чеки на получение зарплаты.
Teaching morality and values in business schools will not tame such behavior, but changing the incentives that reward short-term profits and lead bankers and traders to take excessive risks will.
Преподавание моральных ценностей в школах бизнеса не обуздает такое поведение, но изменение стимулов, которые поощряют краткосрочные выгоды и побуждают банкиров и трейдеров принимать избыточные риски, сможет.
The success of Europe's newly established science centers and festivals in reaching their potential audiences reflects their invention of a new way of teaching and learning.
Успех новообразованных научных центров и фестивалей в Европе в установлении контакта с потенциальной аудиторией отражает изобретение нового метода обучения и приобретения знаний.
Once teaching reduces, if not eliminates, the original competitive advantage associated with a piece of research, academics and their funders are forced to seek new sources of advantage by producing new knowledge.
После того как обучение уменьшает, если не исключает оригинальные конкурентные преимущества, связанные с частью исследования, ученые и их спонсоры вынуждены искать новые источники преимуществ за счет получения новых знаний.
By supporting the teaching of foreign languages and financing student exchanges, they can help people in the region accomplish their own goals as spelled out in the Arab Human Development Report.
Поддерживая преподавание иностранных языков и финансируя студенческие обмены, они могут помочь людям в регионе достичь собственных целей, отраженных в Докладе ООН о человеческом развитии в арабском мире.
For the reformers, normality meant the progressive development of Muslim societies, and they tied this to the interaction of Islamic teaching with relevant, worldly ideas of the time.
Для реформаторов прогрессивное развитие мусульманских обществ было нормой, и они связывали его со взаимодействием исламского обучения с важнейшими мирскими идеями того времени.
Being truthful and faithful to what is the bedrock of Church teaching cannot be deemed conservative.
Отношение с верой и правдой к тому, что является основой учения католической церкви, нельзя считать признаком консервативности.
The ideal of uniting teaching and research promised just such a breadth of organizational vision, one worth updating today.
Идеальный синтез обучения и исследования давал университетам широкую перспективу. Сегодня стоит обновить эту структуру.
After all, universities are distinctive in producing new knowledge (through research) that is then consolidated and distributed (through teaching).
В конце концов, университеты уникальны в смысле производства знаний (через исследования) и затем их распространения (через обучение).
This could mean providing day-care services and preschool activities, improving hygiene and health services, or teaching parenting skills.
Это могло бы означать предоставление детского сада и работу детских дошкольных учреждений, улучшение гигиены и медицинского обслуживания или проведение обучения родителей.

Возможно, вы искали...