halar | habar | habla | hallar

hablar испанский

говорить

Значение hablar значение

Что в испанском языке означает hablar?

hablar

Expresar algo usando palabras de viva voz. Emitir las aves psitácidas (como el loro o papagayo) un sonido similar a la voz humana. Referirse a algo y desarrollar un tema, sea por escrito, o intercambiando comunicación sobre un tema. Ponerse de acuerdo en algo a través del diálogo. Manifestar una impresión general o emitir un juicio sobre algo o alguien. Dirigirse a alguien, comunicar algo a alguien verbalmente. Tener determinado nivel de eficacia o estilo en el uso del idioma. Comunicarse de cierta manera. Comunicarse con alguien con poder en favor o de parte de otra persona. Dar a entender algo usando cualquier medio. Llevar relaciones románticas o sexuales con otra persona. Se emplea para indicar la eficacia expresiva de un medio artístico, como hacer sonar un instrumento musical o manejar bien los colores.

hablar

Usar un idioma para comunicarse.

Перевод hablar перевод

Как перевести с испанского hablar?

Примеры hablar примеры

Как в испанском употребляется hablar?

Простые фразы

No sé hablar japonés.
Я не говорю по-японски.
Ella no tiene con quién hablar.
Ей не с кем поговорить.
Además de inglés, él puede hablar francés.
Помимо английского, он может говорить на французском.
Él habla bien japonés, pero yo no sé hablar alemán.
Он хорошо говорит по-японски, а я немецкого не знаю.
Ella tenía que hablar con él.
Ей надо было с ним поговорить.
Es difícil hablar con él.
С ним трудно разговаривать.
Piensa antes de hablar.
Думай, прежде чем говорить.
Puedes hablar con él.
Можешь с ним поговорить.
Hablar japonés es fácil para mí.
По-японски мне говорить легко.
Nikolai Aleksejevitsj, tengo que hablar seriamente con usted.
Мне, Николай Алексеевич, нужно серьёзно поговорить с вами.
Quiero hablar con tu tío.
Я хочу поговорить с твоим дядей.
Tenemos pocas oportunidades de hablar alemán.
У нас мало возможностей говорить по-немецки.
Ella sabe hablar y escribir en francés.
Она умеет говорить и писать по-французски.
Quisiera hablar con el gerente.
Я бы хотел поговорить с менеджером.

Субтитры из фильмов

Quiero hablar de mí, de algo que no tenga que ver con este. puto bar de mentirosos.
Я хочу поговорить о себе, где-нибудь снаружи, не в этом сраном баре лжецов.
Justo quería hablar contigo.
Я просто хотел поговорить с тобой.
Ni siquiera podía hablar.
Она даже не могла говорить.
Queremos hablar con el magistrado personalmente.
Это. У нас. Это личное.
Deja de hablar y cierra de una vez la boca.
Остановитесь. Закройте рот.
Nadie en este pueblo volverá a hablar sobre esa fosa.
Жители больше не будут говорить об этой могиле с костями.
El estilo de la Doble Espada. Cuando vine a este dojo, aunque había oído hablar de unas espadas fulminantes. Perderé si muestro una grieta en mi defensa.
Два меча. то сражался одним мечом. я проиграю.
Hablar de cosas de hace tanto es doloroso.
Те дни не вернуть. Никогда.
De todo He oído hablar de ti, Precaución no es lo tuyo.
Из всего, что я о тебе слышала, предосторожность не твой конек.
Sí. He estado tratando hablar con ella.
Да, я пытался с ней поговорить.
No, ella no quiere hablar.
Нет, она не хочет говорить.
Illyana, tienes que hablar con nosotros.
Илиана, ты должна с нами поговорить.
Después ya podríamos hablar de la medicación adecuada.
И тогда мы уже сможем обсудить необходимые препараты.
Hace cuatro meses le señaló a uno de nuestros activos que estaba dispuesta a hablar sobre un programa secreto de armas.
Четыре месяца назад она сообщила нашему информатору, что хочет сообщить о разработке секретного оружия.

Из журналистики

MOSCÚ - La mayoría de las personas que han oído hablar de mí creen que soy una experta en tecnología de la información que probablemente vive en California e invierte en riesgosas empresas nuevas de Internet.
МОСКВА - Большинство из тех, кто меня знает, полагают, что я являюсь экспертом по информационным технологиям, живущим в Калифорнии и инвестирующим деньги в запуск амбициозных Интернет проектов.
Aunque parecía hablar el inglés de la realeza, Eban no nació en ningún palacio. El venía de los confines más modestos del judaísmo inglés.
И хотя у него был безукоризненный английский, Эбен был рожден не в поместье, он был родом из очень скромной еврейской семьи, проживавшей в Англии.
Las complejidades de la rabia de los negros, el sentimiento de culpa de los blancos, y del temor de ambos grupos, son tan difíciles que la mayoría de los estadounidenses prefiere no hablar de temas raciales.
Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку.
Entonces acepté ir al programa de entrevistas más popular de Nigeria para hablar de mi sexualidad.
Так что я согласился прийти на самое популярное телевизионное ток-шоу Нигерии, чтобы обсудить мою сексуальную принадлежность.
En principio y con el tiempo, se podría formar un gobierno nacional más representantivo, aunque hablar de celebrar elecciones dentro de 18 meses es descabellado, en cualquier caso.
В принципе, с течением времени, может появится более репрезентативное национальное правительство, хотя говорить о проведении выборов через 18 месяцев - это в любом случае причудливо.
Se dice que discutir sobre moralidad y política es como hablar de alimentación vegetariana con caníbales.
Кто-то сказал, что говорить о нравственности в политике - это все равно, что обсуждать вегетарианство с каннибалами.
Cuando se trata de la contaminación del aire, sin embargo, Europa debería considerar hablar menos y escuchar más.
Однако, когда речь идет о загрязнении атмосферы, Европе, возможно, стоит поменьше говорить и побольше слушать.
En ese tablero de abajo, el poder está muy disperso y resulta absurdo hablar de unipolaridad, multipolaridad o hegemonía.
На этой нижней доске могущество очень рассредоточено, и здесь не имеет смысла использовать такие традиционные термины, как однополюсность, многополюсность или гегемония.
En ese tablero de abajo, el poder está muy disperso y carece de sentido hablar de unipolaridad, multipolaridad, hegemonía o cualquier otro tópico.
В этой нижней части доски власть очень рассеяна, и нет смысла говорить об однополярности, многополярности, гегемонии или любом другом клише.
Pero cualquier candidato presidencial para el 2008 que se atreva a hablar de hacer sacrificios ahora para un medio ambiente más seguro en el futuro realmente estará exponiéndose al fracaso.
Но любой кандидат в президенты в 2008 году, который посмеет заговорить о том, чтобы пойти на жертвы сейчас для более безопасной окружающей среды в будущем, действительно поставит себя под удар.
Bill Clinton continuó con esas reducciones en el decenio de 1990. En la actualidad, ningún político se atreve siquiera a hablar de prestar ayuda a los pobres.
Билл Клинтон продолжил данные урезания в 1990-х гг. Сегодня ни один политик не осмелится упомянуть о помощи бедным.
Nadie necesita inmunidad diplomática para hablar con sus amigos.
Никому не нужен дипломатический иммунитет, чтобы говорить со своими друзьями.
La necesita para hablar con sus adversarios.
Он нужен, чтобы говорить со своими противниками.
Así, sus amigos vacilan a la hora de hablar con claridad por miedo a ser considerados no sólo antiisraelíes, sino también antisemitas.
Это вынуждает их друзей воздерживаться от выражения своего мнения из страха, что может показаться, что они разделяют не только анти-израильские, но и антисемитские настроения.

Возможно, вы искали...