descubrir испанский

открывать, устанавливать, обнаруживать

Значение descubrir значение

Что в испанском языке означает descubrir?

descubrir

Retirar una cubierta o tapa. Conocer algo desconocido o ignorado hasta ese momento. Hacer manifiesto, visible o patente. Lograr ver algo que antes no se veía o registraba.

Перевод descubrir перевод

Как перевести с испанского descubrir?

Примеры descubrir примеры

Как в испанском употребляется descubrir?

Простые фразы

Fueron incapaces de descubrir el menor secreto.
Они не могли раскрыть хоть какую-то тайну.
Cuando a una mujer se la deja sola mucho tiempo, tarde o temprano, ésta empieza a pensar; y ningún hombre sabe lo que ella podría descubrir.
Потому что если женщину слишком надолго оставлять одну, рано или поздно она начинает думать; и ни один мужчина не знает, до чего она может тогда додуматься.
Quedé espantado al descubrir quién era el culpable.
Я испугался, когда установил виновного.
Tom intentó descubrir adónde había ido Mary.
Том пытался выяснить, куда пошла Мэри.
Quiero que nos ayudes a descubrir quién mató a Tom.
Я хочу, чтобы ты помог нам выяснить, кто убил Тома.
Me gustaría descubrir por qué Tom decidió no ir.
Я бы хотел выяснить, почему Том решил не идти.
Quiero descubrir la verdad sobre la muerte de mi hijo.
Я хочу узнать правду о смерти сына.
Acabo de descubrir el lado oscuro de Tatoeba.
Я только что обнаружил тёмную сторону Татоэбы.
Solo quiero descubrir qué ha pasado.
Я всего лишь хочу выяснить, что случилось.
Acabo de descubrir que mi papá no es mi padre biológico.
Я только что узнал, что у меня другой биологический отец.
Tomás va a descubrir la verdad.
Том узнает правду.

Субтитры из фильмов

En mis viajes he aprendido que en todos los sitios, grandes o pequeños, hay joyas por descubrir.
Путешествия научили меня тому, что во всех городах, больших и маленьких можно найти сокровище.
Lizzy, si quieres encontrar donde están los hermanos Pavlovich, necesitas descubrir donde han estado.
Лиззи, если хочешь узнать, где сейчас братья Павловичи, то надо узнать, где они были.
Con la imaginación inflamada por esta nueva idea y arrastrado por su pasión científica de descubrir, Jekyll pasó días y noches enteros encerrado en su laboratorio.
НОВАЯ ИДЕЯ ПОЛНОСТЬЮ ЗАВЛАДЕЛА НЕ ТОЛЬКО ЕГО ВООБРАЖЕНИЕМ, НО И ВСЕЙ ЕГО СУЩНОСТЬЮ. Охваченный страстью познания ученого, доктор Джекил проводил все дни и ночи в лаборатории.
En los ajetreados días que siguieron, Fritz, enviado a Zenda, intentó descubrir el paradero del Rey y las posibilidades de rescate.
Шли дни. Фриц отправился в Зенду, чтобы узнать, где прячут короля и есть ли шансы на его спасение.
Debemos descubrir dónde están. vigila el puente, Rassendyll, mientras Fritz y yo hacemos un reconocimiento.
Нужно узнать, где они засели, - вы, Рассендил, следите за мостом, а мы с Фрицем пойдем в разведку.
Tú intentas olvidar quién eres y yo intento descubrir quién soy.
Вы пытаетесь забыть, кто Вы, а я пытаюсь найти, кто я.
Luego poco a poco, empecé a descubrir algo que me llevó a uno de los descubrimientos más increibles en la historia de la ciencia.
Постепенно, шаг за шагом, накопилось немного материала для исследования это привело меня к самому невероятному открытию в истории науки.
Bueno, ahora vamos a descubrir la verdad.
Отлично, сейчас мы узнаем правду.
Entre otras cosas, para descubrir por qué me temen tanto.
Одна из них - выяснить, почему люди меня так боятся.
No estaría mal, sin embargo, descubrir dónde está él.
Но нам не повредит выяснить, где он.
Pero antes de irme, voy a descubrir quién me delató.
Ты знаешь, кто это был?
Para descubrir al responsable.
Я должен знать, на кого возложить ответственность.
Sólo trato de decirles lo que me tomó un año descubrir.
Я вам просто пытаюсь рассказать правду. Сам на это целый год потратил.
Tal vez, pueda descubrir algo.
Может, я смогу что-нибудь узнать.

Из журналистики

Sin embargo, es probable que los principales gobiernos no tarden en descubrir que la inseguridad creada por los actores cibernéticos no estatales requerirá una cooperación más estrecha entre los países.
Однако, вполне вероятно, что правительства ведущих стран вскоре обнаружат, что небезопасная обстановка, созданная негосударственными кибер-субъектами потребует более тесного сотрудничества на уровне правительств.
En ese momento, los altos funcionarios estadounidenses bien podrían llegar a un país, ofrecer consejo y descubrir que nadie se preocupa por escucharlos.
В этом случае, высшие должностные лица США могут приехать в страну, предложить совет и обнаружить, что никто не хочет их слушать.
Se tarda décadas en descubrir y desarrollar nuevos medicamentos.
Чтобы открыть и разработать новые лекарства, нужны десятилетия.
Pero si lo que queremos es descubrir el papel que tiene una religión como el islam en la determinación de la forma fundamental de una sociedad, sin duda estaremos en mal camino si hacemos comparaciones entre países o regiones globales distintas.
Но если мы хотим установить, какую роль религия типа ислама играет в определении фундаментальной формы общества, то мы можем сделать ошибочные выводы, проводя сравнения между различными странами или регионами мира.
Si se rechaza la Constitución, los británicos, habiendo escogido quedar fuera de ese grupo, pueden descubrir que se han puesto a si mismos en un círculo exterior incluso más alejado de Europa.
Если Конституция будет отвергнута, британцы, которые пожелали остаться вне этой группировки, могут обнаружить, что они в результате своих маневров еще больше удалились от внешних границ Европы.
Incluso después de la Guerra del Golfo no fue capaz de descubrir que los funcionarios iraquíes, quienes de nuevo le aseguraban a la ONU que no escondían nada, no eran más que embusteros consumados.
Даже после войны в Персидском заливе он не смог понять, что иракские чиновники, которые вновь убеждали ООН, что они ничего не прячут, были просто законченными лжецами.
Los algoritmos pueden descubrir ya las reseñas falsas al advertir opiniones sistemáticamente positivas (o negativas) del mismo autor.
Существуют алгоритмы, которые могут вычислить фальшивые отзывы путем нахождения всегда положительных (или отрицательных) отзывов от одного и того же потребителя.
El carisma resulta sorprendentemente difícil de descubrir por adelantado.
Харизму очень трудно определить заранее.
Resulta más fácil descubrir el carisma a posteriori.
Харизма намного проще различима, когда стала свершившимся фактом.
De manera que existen planes en marcha para desarrollar y distribuir herramientas destinadas a analizar información, descubrir correlaciones (minería de datos) y mostrar los resultados en forma de gráficos y cuadros.
Однако в процессе подготовки находятся планы по развитию и распространению инструментов для анализа информации, нахождения корреляций (добыча данных) и отражения результатов в виде графиков и таблиц.
Este aumento de la demanda ocurrirá en momentos en que descubrir, desarrollar y extraer nuevos recursos y fuentes de energía será cada vez más complejo y costoso.
Этот скачок в спросе произойдет в то время, когда поиск, разработка и извлечение новых источников энергии и ресурсов будут все более и более сложными и дорогими.
Cuando, durante la crisis financiera asiática del período 1997-98, los profesionales de inversiones mundiales dejaron de prestar atención a Tailandia y Corea y la centraron en Hong Kong no tardaron en descubrir deficiencias en la gestión de la divisa.
Когда во время азиатского финансового кризиса в 1997-98 годах глобальные инвестиционные профессионалы перевели свое внимание от Таиланда и Кореи на Гонконг, они быстро обнаружили структурную слабость в валютном регулировании.
Los recibos se pueden usar como boletos que al ser rascados pueden descubrir pequeños premios en efectivo y también como billetes de lotería para ganar premios más grandes.
Чтобы заставить потребителей требовать официальные квитанции в качестве доказательства оплаты, некоторые местные налоговые власти выпускают тип квитанций, которые одновременно служат лотерейным билетом.
Los economistas académicos han creado instrumentos útiles para predecir qué economías son las más vulnerables ante una crisis financiera, pero, aunque podemos descubrir las vulnerabilidades, determinar el momento oportuno resulta virtualmente imposible.
Академические экономисты разработали полезные инструменты для предсказания того, какие экономики наиболее уязвимы перед финансовым кризисом. Однако, несмотря на то, что мы можем определить уязвимость, определить точное время практически невозможно.

Возможно, вы искали...