charlar испанский

болтать

Значение charlar значение

Что в испанском языке означает charlar?

charlar

Hablar varias personas recíprocamente durante algún tiempo En particular, charlar1 mucho pero con poco contenido

charlar

Revelar por indiscreción algo que no debía decirse

Перевод charlar перевод

Как перевести с испанского charlar?

Примеры charlar примеры

Как в испанском употребляется charlar?

Простые фразы

Me gustaba charlar con él, aunque fuera de tonterías.
Мне нравилось с ним болтать, пусть даже о всяких глупостях.
Está prohibido charlar en la biblioteca.
Запрещается говорить в библиотеке.
Está prohibido charlar en la biblioteca.
Разговаривать в библиотеке запрещено.
He venido aquí a hablar de negocios, no a charlar.
Я пришёл сюда поговорить о делах, а не для того, чтобы поболтать.

Субтитры из фильмов

Quédate un poco más. - Ya. Me quedaré para charlar con la señora.
Ну конечно, останься и поболтай с мадам.
Es un placer charlar con un europeo.
Мне очень приятно повстречать европейца.
El director del banco, Randy Dunlap, me pidió que me pasase por su casa a charlar.
Глава банка, Рэнди Данлэп, попросил меня зайти к нему домой побеседовать.
Dijeron que me iría bien tener a alguien de mi edad con quien charlar, así que Nellie me llevó a conocerla.
Им кажется, было бы неплохо мне с ней познакомиться, чтобы я могла поговорить с кем-нибудь моего возраста, так Нелли взяла меня знакомиться.
No puedo ni siquiera charlar con calma. con este Bebé encima de mí así. Atrás.
Я ничего не могу обсуждать с Вами. когда Малыш дышит мне в затылок.
En el camino, paramos a charlar. - Ah, bien.
По пути мы остановились поболтать.
No puedo charlar hoy.
Не могу сегодня поболтать.
Me gusta mucho charlar. Y aquí no se puede hablar casi nunca con nadie.
Я люблю немного пообщаться. а здесь мне редко выпадает эта возможность.
Así que disponen de 10 minutos para charlar.
Остается 10 минут, чтобы поговорить.
Cuando mi esposa vivía, nos sentábamos a charlar.
Когда была жива жена, можно было хотя бы сидеть и беседовать.
Creo que deberíamos charlar antes de que se marche.
Очень приятно.
Vamos a charlar un poco los dos.
Мы немного поболтаем.
Después de charlar un rato, me ha felicitado. por mis 45 años en St. Dominic.
Он поздравил меня с сорокапятилетним юбилеем церкви Святого Доминика.
Pues que vayamos a algún sitio a comer algo y charlar, y quizás encontremos a alguien que necesite los servicios. de una señorita que sepa utilizar esos artilugios para escribir.
Может, сходим куда-нибудь пообедаем и поговорим, думаю, я знаю кое-кого, кто может нуждаться в услугах. девушки, которая умеет пользоваться этими пишущими машинками. - Ну, я.

Возможно, вы искали...