cesser французский

прекращать, прекратить

Значение cesser значение

Что в французском языке означает cesser?

cesser

Discontinuer ; arrêter ; finir ; interrompre ; terminer.  Ce fut M. de Chalvet-Rochemonteix qui apprit aux paysans à se prémunir contre les ravages de la carie dans les grains par le sulfatage de la semence, dont les résultats furent souverains. Le mal cessa avec l’application de ce remède.  Les tramways, les chemins de fer, les bacs à vapeur avaient cessé de circuler, et seule la lumière des flammes éclairait la route des fugitifs affolés dans cette ténébreuse confusion.  Plût aux dieux que Teresa fût restée muette elle aussi ! Elle ne cessait de crier.  Simon a passé une heure sur ce toboggan, hier soir, en présence de son père. Il n'est pas tombé une seule fois. Alors cesse de jouer les rabat-joie et écoute ce que j'ai à te dire.  Discontinuer, arrêter, finir, interrompre, terminer.

Перевод cesser перевод

Как перевести с французского cesser?

Примеры cesser примеры

Как в французском употребляется cesser?

Простые фразы

Il décida de cesser de fumer une fois pour toutes.
Он решил раз и навсегда бросить курить.
Tu dois cesser de fumer.
Тебе нужно бросить курить.
Je ne peux cesser de la regarder.
Я не могу отвести от неё глаз.
Je ne peux cesser de la regarder.
Я не могу оторвать от нее глаз.
Vous devez cesser de fumer.
Вы должны бросить курить.
Vous devez cesser de fumer.
Вам надо бросить курить.
Tu devrais cesser de fumer.
Тебе надо бы бросить курить.
Vous devriez cesser de fumer.
Вам надо бы бросить курить.
Cette usine va cesser son activité le mois prochain.
Этот завод прекратит работу в следующем месяце.
Tom ne peut pas cesser de contempler Marie.
Том не может налюбоваться Мэри.
Tom ne peut pas cesser de contempler Marie.
Том не может перестать смотреть на Мэри.
Je n'arrive pas à faire cesser mon saignement de nez.
Мне не удаётся остановить кровотечение из носа.
Tu dois cesser de boire.
Ты должен бросить пить.
Pourrais-tu cesser, je te prie?
Пожалуйста, ты не мог бы перестать?

Субтитры из фильмов

Ceci doit cesser.
Этому нужно положить конец.
Faites-le cesser!
Альберто, заставь его прекратить!
Il ne m'aime pas, je dois cesser de m'acharner.
Как можно без конца переживать из-за человека, которому ты безразлична?
Je ne peux pas cesser d'y croire.
Я ничего не могу с этим поделать.
Vous devez cesser de blesser les gens, comme ça.
Нельзя так обижать людей, товарищ Якушева.
Corneille! - Faites cesser cette comédie.
Корнель, прекратите эту комедию!
Ordonnez à Schultz de cesser les persécutions des Juifs, enfin, jusqu'à ce que cet emprunt soit négocié.
Прикажите командующему Шульцу все преследования евреев прекратить. По крайней мере, пока мы не договоримся о займе.
Cesser de n'aboutir à rien?
Прекратить обманывать?
Non, cesser de me perturber.
Нет. Прекрати противоречить мне.
Il doit cesser de vider votre compte en banque.
Он должен прекратить выкачивать у вас деньги!
J'ai dit que j'espérais cesser le travail pour vivre à la campagne.
Расскажите ему все. Не пойму, о чем ты. Я хотел бросить продавать машины и уехать в деревню.
Il n'est pas trop tôt pour cesser de porter du noir?
По-твоему я поспешила снять траур?
Je dois cesser mes recherches. passer ma vie à soigner rougeoles, oreillons et coqueluches. ou encourir sa réprobation.
Мне следует забросить свои опыты и до конца жизни выявлять корь, свинку и коклюш. Или пойти на серьезный конфликт.
Moi si! Tu dois cesser de jouer, de sortir, de te saouler!
Твои игры, твои ночные клубы и твои пьянки прекратятся.

Из журналистики

L'UE devrait cesser d'intervenir dans tous les domaines pour se concentrer avec plus d'efficacité sur quelques-uns uns d'entre eux.
Европейский Союз не должен пытаться делать всё, а должен постараться делать не так много, но более эффективно.
La violence doit cesser.
Насилие должно прекратиться.
Or, dans le cas de la pollution atmosphérique, les décideurs de l'Europe devraient cesser de prêcher aux autres et se mettre à régler leurs propres problèmes.
Однако, что касается загрязнения атмосферы, европейским политикам надо бы перестать поучать других, а лучше бы сосредоточиться на решении собственных проблем.
Aujourd'hui, certains néo-conservateurs américains déclarent que les États-Unis devraient cesser de soutenir l'intégration européenne comme ils le font depuis si longtemps.
Сегодня некоторые американские неоконсерваторы утверждают, что Америка должна отказаться от своей давней поддержки европейской интеграции.
Le bain de sang de Newtown est l'occasion de cesser d'alimenter cette folie des armes.
Кровопролитие в Ньютауне является подходящим поводом для того, чтобы прекратить подкармливать это огнестрельное помешательство.
Compte tenu de cette situation, les dirigeants chinois ont décidé de cesser d'utiliser la croissance du PIB comme principal critère dans l'évaluation des performances des responsables officiels.
В связи с этим китайские лидеры решили прекратить использовать рост ВВП в качестве основного критерия оценки работы чиновников.
Mais les Arabes et les musulmans doivent cesser de se leurrer et croire que le conflit israélo-palestinien est ce qui les retient d'avancer.
Но арабы и мусульмане должны прекратить заниматься самообманом, считая, что их сдерживает израильско-палестинский конфликт.
Maintenant qu'Ianoukovytch est mis à l'écart, les extorsions de fonds par les dirigeants ukrainiens devraient cesser et l'économie devrait se rétablir.
После устранения Януковича официальному вымогательству у украинского бизнеса должен прийти конец, что дает возможность экономике восстановиться.
Les gouvernements doivent faire face aux contradictions de leurs stratégies énergétiques, prendre en compte les relations avec des mesures économiques élargies et cesser d'envoyer les signaux flous aux consommateurs, aux producteurs et aux investisseurs.
Правительства должны устранить противоречия в их энергетических стратегиях, рассмотреть связи с экономической политикой, а также прекратить посылать противоречивые сигналы потребителям, производителям и инвесторам.
Cependant, pour qu'un véritable partage de la charge fonctionne, les dirigeants de la zone euro doivent cesser de rêver que la monnaie unique peut survivre encore 20 ou 30 ans en l'absence d'une union politique beaucoup plus forte.
Для того чтобы значительное разделение бремени сработало, лидеры еврозоны должны перестать мечтать, что единая валюта проживет еще 20 или 30 лет без более глубокого политического союза.
Trichet devrait donc se détendre un peu, cesser de menacer son monde et laisser le fléchissement économique faire le travail à sa place.
Поэтому Трише лучше расслабиться, перестать угрожать другим и позволить экономическому замедлению сделать всю работу за него.
À défaut de cette énergie extérieure, les pompes de refroidissement peuvent cesser de fonctionner, de même que le flux d'eau évacuant la chaleur du cœur du réacteur - un processus nécessaire même lorsque ce réacteur est à l'arrêt.
Без подачи энергии охлаждающие насосы перестанут функционировать, и поток воды, который отводит тепло от активной зоны реактора - необходимый, даже когда реактор находится в заглушенном режиме, - остановится.
Plus d'efforts doivent chercher à faire cesser le recrutement de terroristes, de manière à réduire la menace avant qu'elle ne se matérialise.
Многое еще предстоит сделать, чтобы прервать вербовку террористов, тем самым снижая угрозу, прежде чем она материализуется.
Cesser les exportations alimentaires est stupide.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо.

Возможно, вы искали...