cher | clef | cerf | ache

chef французский

начальник, глава, вождь

Значение chef значение

Что в французском языке означает chef?

chef

(Vieilli) ou (Littéraire) Tête.  L’École Normale est une institution que les nations envient à la République : elle est une des têtes de la France qui est pourvue de chefs comme une hydre.  […] il hochait le chef, tout pareil à l’un de ces branle-tête que vendent les camelots dans les villes aux jours de grande foire.  Note : le mot est encore couramment utilisé dans ce sens dans l'expression couvre-chef. (En particulier) Crâne d'un saint.  Arrivé à sa demeure de Dampierre, près de Langres, Gualon y dépose le chef de saint Mammès.  […] Pour enrichir ce nouveau sanctuaire il y transféra, des catacombes où elles reposaient, les dépouilles des martyrs Sébastien, Gorgonius et Tiburce. Ce lui fut sans doute l'occasion de détacher du corps le chef de saint Sébastien pour le conserver séparément dans un vase précieux. Article ou point principal.  On parle souvent de la rapidité extraordinaire avec laquelle les Américains ont jeté leur voie ferrée à travers les plaines du Far-West. Mais, qu’on le sache, les Russes ne leur cèdent en rien de ce chef, […].  Les divers chefs d’une loi. — Les principaux chefs d’une demande. — Sa doctrine se réduisait à trois chefs. (En particulier) (Par ellipse) (Droit) Motif ou raison d’un procès. → voir chef d’accusation  Appréhendé sur place par des témoins et le personnel de sécurité de l’université, l’homme a été placé en garde à vue mercredi pour le chef d’« assassinat ».  Or, les "Contenus" transmis à la plate-forme par l’utilisateur étant susceptibles de comprendre des données personnelles, la clause qui confère au fournisseur du service un droit de modification, d’agrégation sur tous les contenus générés par l’utilisation du service, sans informer précisément l’utilisateur la finalité des traitements, est illicite comme contraire aux dispositions de l’article 32-I de la Loi Informatique et Libertés précitée. Elle sera donc réputée non écrite de ce chef. Initiative ; responsabilité.  Nos adversaires, les betteraviculteurs, simulent, d'un autre côté, de craindre de voir jeter sur le marché, déjà bondé d'alcool d'industrie, 5 à 600.000 hectolitres d'alcool de vin, et parfois même plus, et redoutent, de ce chef, de voir s'ajouter à la crise viticole celle des alcools, par la concurrence à bas prix qu'ils viendraient leur faire; […].  Le non-paiement des cotisations sociales est constitutif d'infraction pénale dans le chef de l’employeur, ou de ses préposés et mandataires qui ont la responsabilité du paiement des cotisations. (Héraldique) Nom donné au tiers supérieur d’un écu.  Duroie — d’azur, au cygne d’argent, becqué et membré de gueules, au chef d’or, chargé de trois merlettes de sable.  Une statue d’abbé est appuyée contre le mur : un gros anneau au médius de la main droite, un menton long, des pommettes saillantes, [...], et un écusson qui est d’hermine à trois fasces au chef chargé d’un lambel à trois pièces timbré de la croix abbatiale. (Par extension) Toute partie principale d’un ensemble. (Par extension) (Art) Bout par lequel l’on a commencé la fabrication d'une étoffe.  Le chef d’une étoffe. (Anatomie) Partie ventrue d’un muscle.  Le quadriceps est composé de quatre chefs.

chef

Celui ou celle qui est à la tête d’un corps, d’une assemblée, etc., qui y a le premier rang et la principale autorité.  Sous un chef tel que ce chevalier, il n’y a point de lâches frayeurs, point de froides hésitations.  Un jour, la chef d’équipe m’a appelée. (En particulier) Personne qui en commande d’autres. — Note : Le chef peut être autoproclamé, élu, imposé par une autorité, qui peut être elle-même considérée comme chef.  Pour lancer contre nous ces furieux prédicateurs, il faut que les chefs du clergé se soient sentis bien atteints.  C'est plutôt le contraire qui est vrai ou qui du moins renferme la plus forte part de vérité : maintes fois l'aristocratie mérita le nom de « kakistocratie », dit-il, qu'il soit empereur ou chef de bureau, dont Léopold de Ranke se sert dans son histoire.  Le grand jeune homme dégingandé, qui s’appelait Laurier, s’était apparemment institué chef en raison de sa position sociale et de ses aptitudes naturelles.  Le vrai Lucien – il le savait à présent –, il fallait le chercher dans les yeux des autres, dans l'obéissance craintive de Pierrette et de Guigard, dans l'attente pleine d'espoir de tous ces êtres qui grandissaient et mûrissaient pour lui, de ces jeunes apprentis qui deviendraient ses ouvriers [...]. Lucien avait presque peur, il se sentait presque trop grand pour lui. Tant de gens l'attendaient, au port d'armes, et lui il était, il serait toujours cette immense attente des autres. « C'est ça, un chef, pensa-t-il.  Ce chef de gouvernement capable de discuter avec Einstein la théorie de la relativité de l'espace et du temps emprunte à sa vie intérieure un incomparable prestige.  Les desservants peuvent, désormais, disparaître ; le peuple tiendra. […]. Il tiendra, car, de son sein, des chefs surgissent qui organisent un nouveau culte. (En particulier) (Sens générique) Officier ou sous-officier de grade quelconque, quelquefois en apposition.  Il est toujours dangereux d'avoir plus d'esprit que son chef.  Maréchal des logis chef. Adjudant chef. Gardien chef.  Or je crois au contraire qu’un homme cultivé devrait refuser d’être officier ; […]. La tentation d’être un chef juste et humain est naturelle dans un homme instruit ; mais il faut savoir que le pouvoir change profondément celui qui l’exerce ; et cela ne tient pas seulement à une contagion de société ; la raison en est dans les nécessités du commandement, qui sont inflexibles. (Marine, Militaire) Vaisseau qui est le premier de la ligne de bataille, qui tient la tête de l’armée navale. (Figuré) Celui ou celle sous la conduite de qui on se place.  Le fourgon de tête […] est également pourvu d’une plate-forme et d’une passerelle. Un couloir intérieur permet au chef de train de le traverser pour atteindre le tender et la locomotive, si cela est nécessaire.  Moi, en tous cas, si j'étais chef de fabrication, ça irait pas comme ça, Monsieur, ça tournerait autrement rond que ça tourne, en tous cas, c'est pas malin d'avoir nommé le Charly à ma place! (Par extension) (Cuisine) Responsable de la cuisine dans un restaurant. (Par ellipse) Chef d’orchestre.  Quand le chef monta sur l’estrade, le pianiste leva les yeux et lui sourit. Puis il hocha la tête, et l'on entendit le frémissement des violons, la pulsion d'un pouls profond qui annonçait l’entrée du piano. (Histoire) (Coloniale) Titre de titulaire d’une autorité traditionnelle. (Argot) (Familier) Terme utilisé pour s’adresser à un homme. Mec, Gars.  Responsable de la cuisine dans un restaurant

Перевод chef перевод

Как перевести с французского chef?

Chef французский » русский

Шеф

Примеры chef примеры

Как в французском употребляется chef?

Простые фразы

Un chef d'orchestre dirige un orchestre.
Дирижёр управляет оркестром.
Le chef de section a accepté la proposition.
Заведующий отделом принял предложение.
Le chef du parti est un célèbre savant.
Лидер партии - известный учёный.
Ce célèbre chef d'orchestre habite New-York.
Этот знаменитый дирижер живёт в Нью-Йорке.
Cette symphonie est vraiment un chef-d'œuvre.
Эта симфония - настоящий шедевр.
Mon chef croit qu'il sait tout mieux.
Мой начальник считает, что он лучше всех всё знает.
Le chef se tenait devant la porte.
Начальник стоял в дверях.
Puis-je parler à l'infirmière-chef?
Я могу поговорить со старшей медсестрой?
Puis-je parler à l'infirmière-chef?
Можно мне поговорить со старшей медсестрой?
Ce film est un chef-d'œuvre.
Этот фильм - шедевр.
Qui est le chef, dans ta famille?
Кто у вас в семье главный?
Montre-lui qui est le chef!
Покажи ему, кто тут главный!
Montre-lui qui est le chef!
Покажи ей, кто тут главный!
Montrez-lui qui est le chef!
Покажите ему, кто тут главный!

Субтитры из фильмов

La position dominante du chef de meute de Nanouk est contestée.
Вожаку стаи Нанука брошен вызов.
Inspecteur du magasin en chef. Très doué. pour s'auto-congratuler.
Его руки постоянно заняты. постоянным поглаживанием себя любимого по затылку.
Tu es le chef de la sécurité.
Ты отвечаешь за безопасность.
Le chef américain est touché!
Американский командир сбит!
Ah, je vois que vous regardez votre chef.
А, вижу, вы смотрите на предводителя.
Chef, quelle histoire!
Шеф, вот это новость!
Non, le chef de la police.
Нет, для начальника полиции.
On a trouvé Sleepy Sam, chef.
Мы нашли Сонного Сэма, шеф.
Scarpia, chef de brigands. Marcquis, Capitaine de Gendarmerie. Et lui, c'est Chauvin.
Скарпиа, атаман разбойников, маркиз, капитан жандармерии, а это.
Fredonia a besoin d'un nouveau chef progressif. D'un homme comme Rufus T. Firefly!
Фридония нуждается в новом, современном, бесстрашном правителе, таком как Руфус Т. Файрфлай!
Fredonia ne recevra l'argent que si Firefly devient chef de l'Etat!
Я предоставлю вам деньги, если Файрфлай станет главой государства!
Je brûle de vous présenter le nouveau chef de l'Etat.
Я буду рада представить вас нашему новому главе государства.
Elle est bonne. Hein. Chef?
Классный прикол, а, шеф?
Vous savez quoi. Chef?
Знаете что, шеф?

Из журналистики

Tout comme Youri Andropov, ancien chef de file soviétique et seul autre membre du KGB à avoir dirigé la Russie, Poutine deviendra le secrétaire général du parti.
Как и бывший советский руководитель Юрий Андропов, единственный чиновник КГБ за исключением Путина, который управлял Россией, Путин станет генеральным секретарем партии.
Acclamé comme un héros national parmi les partisans de la droite radicale, la poigne de fer de Park Cheung-hee a dirigé la Corée du Sud de 1963 à 1979, à la suite du coup d'état de 1961, avant d'être assassiné par son chef des renseignements.
Провозглашенный радикальными правыми в качестве национального героя, Пак Чон Хи правил Кореей железной рукой с 1963 по 1979 годы, после военного переворота 1961 года, пока не был убит своим шефом разведывательных служб.
Ce n'est qu'après le vote que le chef de l'état-major a publiquement cautionné la proposition première de faire passer les troupes américaines.
Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил.
Dans le nord de l'Ouganda, les charges de la CPI contre les chefs rebelles de l'Armée de résistance du Seigneur ont contribué à mettre un terme à des années de combats violents, et marginalisé son chef, Joseph Kony.
В северной Уганде, обвинения МУС против лидеров повстанческой Божьей Армии Сопротивления (БАС) помогли положить конец многолетним жестоким сражениям и сделать главу БАС Джозефа Кони крайне непопулярным.
D'un autre côté, la Cour ne peut inculper - ou choisir de ne pas le faire - un haut fonctionnaire ou un chef militaire responsable de graves crimes uniquement pour éviter des répercussions politiques négatives.
С другой стороны, МУС не может обвинять (или воздерживаться от обвинения) высшего политического или военного должностного лица, ответственного за серьёзные преступления, лишь для того, чтобы избежать негативного политического резонанса.
Le chef de file des populistes hollandais, Geert Wilders, par exemple, a dénoncé la Reine Béatrix en diverses occasions pour son gauchisme, son élitisme et son multiculturalisme.
Лидер голландских популистов Геерт Вильдерс, например, обвинял королеву Беатрикс на нескольких мероприятиях, как сторонницу левых, элитарности, и мультикультурализма.
A peine le monde avait-il compris qu'Ahmadinejad n'était qu'un instrument du chef suprême, l'Ayatollah Khamenei, qu'il nommait un vice-président qui n'avait pas les faveurs de ce dernier (il s'est rétracté par la suite).
Как раз, когда мир достиг консенсуса, что Ахмадинежад был только инструментом верховного лидера, Айатоллы Хаменеи, Ахмадинежад назначил вице-президента вопреки пожеланиям Хаменеи (хотя он впоследствии и отменил назначение).
Les dirigeants Chinois veulent une Asie centrée sur la Chine mais leurs efforts d'intimidation sur leurs plus petits voisins la décrédibilise en tant que chef de file de la région.
Пока руководители Китая пытаются формировать китайско-центричную Азию, их попытки запугать более мелких соседей вряд ли делают Китай заслуживающим доверия кандидатом на лидерство в Азии.
Quels états accepteront la Chine comme chef de file de l'Asie? 60 années de répression impitoyable n'ont pas permis à la Chine de se faire accepter, même au Tibet et au Xinjiang - ainsi que l'attestent les révoltes tibétaine et Ouighour de 2008 et 2009.
Какие страны воспримут Китай в качестве азиатского лидера? Шесть десятилетий жестоких репрессий не смогли помочь Китаю получить признание даже в Тибете и Синьцзяне, о чем свидетельствуют восстания тибетцев и уйгуров в 2008 и 2009 годах.
Devenir un chef de file requiert bien plus qu'un énorme pouvoir économique et militaire.
Лидерство требует большего, чем обладание значительной экономической и военной мощью.
Le rédacteur en chef et son adjoint ont été mis à la porte, mais le fait que la légitimité de l'intervention du gouvernement dans le domaine journalistique ait été ouvertement remise en cause devrait avoir des répercussions profondes.
Главного редактора и его заместителя уволили, но открытый вопрос о законности права правительственных структур управлять прессой обязательно будет иметь широкий резонанс.
La CPI n'a après tout aucun moyen d'arrêter qui que ce soit au Soudan, et encore moins un chef d'État à la tête des forces armées du pays.
В конце концов, МУС сам по себе не располагает никакой возможностью арестовать кого-либо в Судане, тем более главу государства, стоящего во главе вооружённых сил страны.
Ils ne semblent pas s'inquiéter du fait que les chefs d'inculpation puissent être injustes, mais plutôt préoccupés de manifester leur solidarité envers un autre chef d'État.
Кажется, они не столько озабочены несправедливостью обвинения, сколько стремятся продемонстрировать солидарность с коллегой.
Une série d'études confirmant cette proposition, dont une formulée par l'économiste en chef du FMI Olivier Blanchard, ont résisté à un examen approfondi et laissent peu de place à l'ambiguïté.
Различные исследования, подтверждающие это положение, в том числе одно, чьим автором является главный экономист МВФ Оливьер Бланшард, выдержали значительную критику и оставляют мало места для двусмысленности.

Возможно, вы искали...