завершать русский

Перевод завершать по-французски

Как перевести на французский завершать?

Примеры завершать по-французски в примерах

Как перевести на французский завершать?

Субтитры из фильмов

У меня в гороскопе написано, что сегодня нужно уделять внимание мелочам. И завершать начатое. А теперь, милая Кристина, я выметаюсь.
D'après mon horoscope, je dois régler ces petites affaires-là aujourd'hui.
Тут нечего завершать.
Il n'y a rien à conclure.
Ты завершал вращением? Нужно завершать вращением?
Le pilote demande que vous quittiez l'avion.
Да, завершать вращением.
Vous lui posez un problème.
Дерек сказал, что хорошо завершать сочинение цитатой.
Derek dit que c'est toujours bien de finir un devoir avec une citation.
Скажу тебе, нелегко завершать дела.
Ce n'est pas facile de mettre la touche finale.
Он, он не захочет завершать работу.
Il a refusé de finir.
Но, честно говоря, я пока не хочу завершать его.
Mais en vérité. je ne suis pas prêt à finir où que ce soit.
Не хотелось бы завершать ее из-за небольшой проблемы с двигателями.
Dommage de l'écourter pour un problème matériel.
Да, но я сейчас приехал не заключать, а завершать сделку.
Oui, mais je suis pas venu négocier, je suis venu conclure une affaire.
И нет нужды завершать то, чего никогда не было.
En réalité il n'y a nul besoin de mettre un terme à quelque chose qui n'a jamais existé.
Ладно, доктор Моррис, нам с Джасприт надо завершать экскурсию.
D'accord, Morris. Jaspreet et moi, on finit notre tour.
Покажи мне кого-нибудь, кто получал ниже четверки по этому уроку, и я не буду завершать предложение, потому что такого не было.
Montre-moi une seule personne qui a déjà eu moins d'un B en cours de santé, et. Je n'ai pas besoin de finir cette phrase, car ça n'est jamais arrivé.
Такие дела нужно завершать одним ударом.
Voilà pourquoi il fallait le faire du premier coup.

Возможно, вы искали...