investigation французский

исследование, исследования

Значение investigation значение

Что в французском языке означает investigation?

investigation

Recherche suivie sur quelque objet.  Mais rester deux jours dehors, c’était s’exposer à des investigations toujours dangereuses dans la situation de Solange.  Peu d’explorateurs se sont ainsi aventurés sous des zones si différentes! Les uns ont, pour ainsi dire, la spécialité des terres chaudes, et l’Afrique et l’Australie, principalement, forment le champ de leurs investigations.  Henri, d’une investigation prompte, examinait les tablées. Pas un visage connu.  Cependant, il nous semble important de noter que l’investigation scientifique de cet objet a été principalement le fait de l’université et des organismes de recherche.  Nos investigations, portant à la fois sur les appareils actuels du Massif du Mont Blanc et sur des dépôts antérieurs dans la vallée de l’Arve, nous ont aidé dans l’interprétation des traits géomorphologiques.  Tous semblaient faire partie des terribles épreuves que Dieu infligeait à son peuple, sans qu'aucun, apparemment, n’inspirât le moindre sentiment que ses croyances et pratiques religieuses méritassent quelque investigation, a fortiori fussent empreintes de la moindre légitimité.

Перевод investigation перевод

Как перевести с французского investigation?

Примеры investigation примеры

Как в французском употребляется investigation?

Субтитры из фильмов

Cela réduit considérablement le champ d'investigation.
Это всё упрощает. Где вы с ней познакомились?
Je suis programmé pour l'investigation.
Я запрограммирован на расследование.
La procédure d'investigation peut parfois être déroutante.
Процедура расследования иногда смущает нового члена команды.
Cette investigation fait suite à deux événements.
Это расследование было вызвано двумя событиями.
L'inspecteur Gilbert vient de l'unité. d'investigation confidentielle du commissaire.
Инспектор Гилберт только что вернулся из отдела конфиденциальных расследований.
Ceci est une exploration du passé et de l'invisible. C'est une investigation humaine. des grandes questions cosmologiques.
Это познание древнего и невидимого, непрерывный поиск ответов на великие вопросы космологии.
Voici les résultats de l'investigation.
Это результаты следствия.
Eh bien. En fait, c'est une investigation préliminaire où. l'accusation doit prouver que le procès est justifié.
Главным образом, это предварительное расследование, когда обвинение представляет доказательства, а обвиняемый их опровергает.
Je soutiens cette investigation et je compte pleinement coopérer.
Я полностью поддерживаю это расследование и предлагаю помощь.
Pas d'investigation.
Никакого глубокого зондирования.
Pas d'investigation de mes pensées!
Я не люблю, когда роются в моих мыслях.
Votre implication fera l'objet d'une investigation.
Обстоятельства Вашей вовлеченности в это дело будут тщательно расследованы, Уилл.
Désormais, votre champ d'investigation devra inclure le passé des suspects. ainsi que leur famille et leurs amis, qui sont autant d'éventuels criminels.
По новым правилам расследования распространяются также на общества, на друзей, семьи, которые могут скомпрометировать других людей.
Equipage sous investigation pour erreur possible de pilotage.
Возможно, ошибка пилота.

Из журналистики

Dans la plupart des pays avancés, les journaux sont dans une situation difficile et le journalisme d'investigation est souvent le premier à en supporter les conséquences.
Газеты в большинстве развитых стран находятся в бедственном положении, или их бюджеты урезаются и часто первое, что они вырезают, это следственные репортажи.
Pour l'Italie, la solution évidente consiste à renforcer les institutions d'investigation et financières du pays et à améliorer la conception des organismes de réglementation, et tout particulièrement la qualité de leur personnel.
Для Италии очевидное решение -- это упрочнение следственных и финансовых институтов страны и улучшение структуры регулятивных органов, особенно качества подготовки их персонала.
Dans de nombreuses situations, c'est une question de degré, et à mesure que la technologie perfectionne l'investigation numérique, la force de dissuasion gagne en efficacité.
Многие ситуации являются вопросами степени сложности, и так как технология совершенствует судебную экспертизу атрибуции, сила сдерживания может увеличиться.
Ennemi de l'armée, il a poursuivi les brebis galeuses il y a quelques années dans une célèbre investigation.
Не будучи другом военных, он преследовал армейских негодяев в известном расследовании несколько лет назад.
De concert avec l'Union européenne, les Etats-Unis peuvent assurer une investigation sur la violence post-électorale et sur les plaintes portées contre la police.
Вместе с ЕС США могут помочь провести достоверное расследование насилия после выборов и жалоб в отношении полиции.
Certes, le cas de Lomborg semblerait soutenir le modèle inquisitorial d'investigations éthiques, qui estime que les scientifiques règlent correctement leurs propres affaires par le biais de procédures normales d'investigation entre pairs.
Действительно, кажется, что случай Ломборга поддерживает обвинительную модель этических проверок, которая предполагает, что ученые сами регулируют свои проблемы через обычные процедуры рецензий авторов того же круга ученых.
Les théories du complot s'épanouissent dans des sociétés relativement fermées, où l'accès à l'actualité est limité et la liberté d'investigation restreinte.
Теории заговора обычно расцветают в относительно закрытых обществах, где ограничены свобода доступа к новостям и свобода изысканий.
L'an dernier, le Consortium international de journalistes d'investigation a publié des informations autour d'accords fiscaux luxembourgeois mettant en évidence l'ampleur du phénomène d'évasion fiscale.
В прошлом году Международный консорциум расследовательской журналистики опубликовал информацию о налоговых решениях Люксембурга, вскрыв масштабы уклонения от налогов.

Возможно, вы искали...