задать русский

Перевод задать по-итальянски

Как перевести на итальянский задать?

задать русский » итальянский

dare assegnare stabilire offrire indicare incutere causare

Примеры задать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский задать?

Простые фразы

Могу я задать вам вопрос?
Posso farvi una domanda?
Могу я задать вам вопрос?
Posso farle una domanda?
Можно задать тебе несколько интимный вопрос?
Posso farti una domanda un po' intima?
Я хотел бы задать Вам пару вопросов.
Vorrei farVi un paio di domande.
Я только хотел бы задать Тому один вопрос.
Vorrei solo fare una domanda a Tom.
Ты хотел задать мне какие-то вопросы?
Volevi farmi delle domande?
Я только хотел задать вам несколько вопросов.
Vorrei solo farvi qualche domanda.
Я хотел только задать тебе несколько вопросов.
Vorrei solo farti qualche domanda.
Мы должны задать себе этот вопрос.
Noi dobbiamo porci questa domanda.
Я как раз собирался задать тебе тот же вопрос.
Stavo giusto accingendomi a farti la stessa domanda.
Я как раз собирался задать вам тот же вопрос.
Stavo giusto accingendomi a farvi la stessa domanda.
Они только хотели задать мне несколько вопросов.
Volevano solo farmi alcune domande.
Ты хочешь задать мне какие-то вопросы?
Vuoi farmi qualche domanda?
Я хочу задать тебе ещё много вопросов.
Voglio ancora farti molte domande.

Субтитры из фильмов

Моя надежда и опора! Ты готова задать жару на встрече?
Sei pronta a far faville alla riunione?
Даже не бери в голову. Я могу задать тебе один вопрос?
Posso chiederti una cosa?
Могу я задать вопрос?
Mi chiamo Ashley, posso farti una domanda?
Месье Ла Валль, Я бы хотел задать Вам несколько вопросов.
Monsieur Lavalle, ci sono molte domande che volevo farvi da tanto tempo.
Но. Прежде чем уйду и прежде чем я попрощаюсь, я хотел задать Вам вопрос.
Ma. prima di andare e prima di salutarvi, vorrei farvi una domanda.
Думаю, мне следует задать Вам больше вопросов, чем я планировал.
Dovrò farle più domande di quelle che pensavo.
Я всего лишь хотел задать вопрос.
Voglio solo farle una domanda.
Лейтенант Абрамс хочет задать вам пару вопросов.
Il tenente Abrams vuole interrogarla.
Мне нужно задать вашей жене пару вопросов, мистер Чарльз.
Devo fare un paio di domande a sua moglie, sig. Charles.
Сегодня мы в силах задать обвинительный вопрос этим чиновникам и вправе получить честные ответы.
Stasera, è in nostro potere porre a questi burocrati domande incriminanti. E abbiamo il potere di esigere risposte soddisfacenti.
Я хочу задать этому человеку пару вопросов. Мне нужна абсолютная тишина. Вы сказали, что Ваша фамилия Боун.
D evo fare delle domande a quest'uomo e voglio Il silenzio!
Мисс Картер, должен задать вопрос, который покажется дерзким.
Signorina Carter, devo farle una domanda che potrà sembrare impertinente.
Я могу задать тот же вопрос.
Potrei farla anche a te.
Мистер де Винтер, как ни больно это может быть, но я должен задать вам личный вопрос.
Signor de Winter, per quanto possa esserle penoso, devo farle una domanda un po' indiscreta.

Из журналистики

Но мало людей решилось задать жесткие вопросы, когда доверие вернулось снова и когда был надут пузырь на рынке недвижимости после снижения стоимости акций технологических компаний.
Purtroppo, poche persone hanno il coraggio di porre domande difficili quando la fiducia è in ripresa, come quando è stata gonfiata la bolla immobiliare sulle macerie del crollo dei titoli tecnologici.
Бутан задает себе вопросы, которые должен задать каждый: как можно скомбинировать экономическую модернизацию с приверженностью культуре и социальным благосостоянием?
Il Bhutan si sta ponendo la domanda che dovrebbero farsi tutti: come può una modernizzazione economica fondersi con la solidità culturale e il benessere sociale?
Определив, какой именно вопрос следует задать, он смог бы решить проблему быстрее, чем за пять минут.
Una volta compresa la giusta domanda da fare, avrebbe potuto risolvere il problema in meno di cinque minuti.
Здесь можно задать вопрос: как процентная ставка может быть отрицательной?
La domanda nasce spontanea: ma come può un tasso di interesse essere negativo?
Сегодня можно задать такой же вопрос относительно уязвимости глобальной экономики по отношению к кибер-атакам.
Oggi, si potrebbe fare la stessa domanda in relazione alla vulnerabilità dell'economia globale verso gli attacchi cyber.

Возможно, вы искали...