исправить русский

Перевод исправить по-итальянски

Как перевести на итальянский исправить?

исправить русский » итальянский

correggere riparare migliorare perfezionare aggiustare variare rimediare rettificare indennizzare compensare

Примеры исправить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский исправить?

Простые фразы

Готовность исправить - это признак мудрости.
La disponibilità a correggere è un segno di saggezza.
Готовность исправить является признаком мудрости.
La disponibilità a correggere è un segno di saggezza.
Мы должны это исправить.
Dobbiamo ripararlo.
Мы можем это исправить.
Possiamo aggiustarlo.
Спасибо, что помог мне исправить положение.
Grazie per avermi aiutato a rimediare alla situazione.
Спасибо, что помогли мне исправить положение.
Grazie per avermi aiutato a rimediare alla situazione.
Спасибо, что помог мне исправить ситуацию.
Grazie per avermi aiutato a rimediare alla situazione.
Спасибо, что помогли мне исправить ситуацию.
Grazie per avermi aiutato a rimediare alla situazione.
Нам надо исправить свои ошибки.
Dobbiamo correggere i nostri errori.
Вы можете это исправить.
Potete riparare questo.
Вы можете это исправить.
Potete aggiustarlo.
Ты можешь это исправить.
Puoi riparare questo.
Ты можешь это исправить.
Puoi aggiustarlo.
Я знаю, как это исправить.
So come aggiustarlo.

Субтитры из фильмов

Вы знаете, как это исправить?
Voglio che sparisci, Sam.
Серьёзно, я хочу исправить всё то, что я учинила Валенсии, а ты описываешь противоположное.
Seriamente, voglio fare ammenda con Valencia e questo e' esattamente l'opposto.
Я не хочу, чтобы её забирали туда, где все думают, что она монстр, и хотят это исправить.
Non voglio che la portino dove viene considerata un mostro da curare.
Но её нужно исправить! И если мы не разрешим им попробовать вылечить её, то её жизнь кончится, так и не начавшись!
Ma deve essere curata, e se non lo lasciamo fare, la sua vita è finita prima di cominciare.
Я надеялся, что мог бы кое-что исправить.
Oh, mi duole. Spero di poter fare qualcosa per rimediare.
Еду обратно в Нью-Йорк. Если бы только можно было исправить все те разрушения, что случились с момента, как я узнал Вас.
D evo riparare tuttii danni che sono stati fatti da quando l'ho incontrata!
А он единственный, кто может все исправить.
Non vorrei che ci vedesse insieme.
Похожу, послушаю и узнаю, что же происходит, а потом подумаю, как все можно исправить.
Scavare un po' e magari scoprire cosa c'è di sbagliato. E forse capirò se è possibile fare qualcosa.
Я презираю нечто внутри тебя, что ты не хочешь исправить, - твою так называемую силу, презрение к слабости и нетерпимость.
Ce l'ho con qualcosa che non puoi, o non vuoi, cambiare. La tua cosiddetta forza Il tuo pregiudizio contro la debolezza, la tua cieca intolleranza.
Но мы попытаемся всё исправить.
Ma noi ci metteremo riparo.
Ну, это очень легко исправить.
Le assicuro che possiamo porvi rimedio facilmente.
Именно! Это впечатление я надеюсь исправить.
Questa è proprio l'opinione che spero correggerete.
Ты уже ничего не можешь исправить, ты загнан в угол.
Non puoi fare nulla. Sei in trappola, in una scatola di latta.
Хотя это будет нелегко. но мы попытаемся сделать все возможное чтобы все исправить.
Dopo. non sarà facile. Ma faremo tutto il possibile per cercare di guarirlo.

Из журналистики

Такое положение дел представляет собой провал экономики и права, и это необходимо срочно исправить.
Questo stato di cose rappresenta un fallimento dell'economia e della giurisprudenza che deve essere necessariamente corretto.
Больше 50 лет человечество настороженно следило за этим смертельным маятником, в то время как государственные деятели дебатировали, как исправить его истончающуюся нить.
Per più di cinquant'anni l'umanità ha osservato con cautela quel pendolo letale, mentre i leader di stato discutevano su come riparare le sue fragili corde.
Неудивительно, что семьи накапливают из страха перед будущим. Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу.
Il nuovo piano della Cina dovrebbe, pertanto, sopperire immediatamente a quest'insufficienza.
Хотя они и могут значительно расти и исправить свою нынешнюю ситуацию, они уязвимы перед неблагоприятными событиями в основных развитых странах - особенно в США - и перед финансовыми рынками этих стран.
Anche se possono crescere in modo significativo e uscire dalla loro situazione attuale, sono vulnerabili agli sviluppi avversi che si verificano nei principali paesi sviluppati - soprattutto negli Usa - e nei mercati finanziari di questi paesi.
Этот дефект можно было бы исправить, заменив облигации отдельных стран на еврооблигации.
Si sarebbe potuto correggere questo difetto sostituendo le obbligazioni dei singoli paesi con gli eurobond.
Банковский союз дал согласие, с целью исправить эту проблему, где главным лицом и центром выступает ЕЦБ в качестве единого руководителя всех крупных европейских банков.
L'unione bancaria è stata concordata al fine di correggere il problema, con la BCE in prima linea in quanto unico supervisore di tutte le principali banche europee.
Исправить положение могли бы рекомендации политиков, имеющих практический опыт по применению международных стандартов, особенно в условиях нарождающейся экономики.
Risolvere questa situazione richiederà un contributo da parte dei policymaker esperti nell'applicazione degli standard internazionali, in particolare nelle economie emergenti.
Более того, введение данного ограничения является серьёзной ошибкой, которую следует исправить в обновленном законодательстве.
Di fatto, l'inclusione di questa norma è stata un grosso errore e va corretta con una nuova legislazione.
Теперь мы знаем, что канонические макроэкономические модели не в полной мере подходят для оценки слабых мест финансовых рынков и что исправить эти модели, при этом сохранив их трактовку - сложная задача.
Ora sappiamo che i modelli macroeconomici canonici non riconoscono in modo adeguato la fragilità dei mercati finanziari, e che il loro adattamento, mantenendone la trattabilità, è un compito arduo.
Или же Египет может парализовать, и он не сможет исправить свое тяжелое экономическое положение и восстановить порядок, без которых невозможен какой-либо прогресс.
Se non fosse così, l'Egitto potrebbe paralizzarsi e diventare incapace di rettificare la sua disastrosa situazione economica e ristabilire l'ordine, senza il quale nessun progresso è possibile.
Тем не менее, в условиях кризиса евро ответственность центра даже больше, чем это было в 1982 году или 1997 году: он создал дефектную валютную систему и так и не смог исправить ее дефекты.
Tuttavia, nella crisi dell'euro, la responsabilità del centro è persino maggiore rispetto al 1982 o al 1997, per aver progettato un sistema monetario difettoso senza correggerne i difetti.
На мой взгляд, у властей есть три месяца, во время которых они могли бы еще исправить свои ошибки и обратить вспять нынешние тенденции.
A mio avviso, le autorità hanno una finestra di tre mesi per correggere i loro errori e invertire le tendenze attuali.
Чтобы исправить такое положение вещей, нужно разрешить организациям-инвесторам предлагать свой список директоров.
Per cambiare questo trend, gli investitori istituzionali devono avere il diritto di proporre la propria lista di candidati.

Возможно, вы искали...