усиливать русский

Перевод усиливать по-итальянски

Как перевести на итальянский усиливать?

Примеры усиливать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский усиливать?

Субтитры из фильмов

Вот эту машину незнакомцы используют, чтобы усиливать свои сигналы. Машина, которая изменяет их мир.
Con questa macchina gli stranieri amplificano i loro pensieri. e modificano il loro mondo.
Не торопись, иногда ожидание может усиливать удовольствие.
Non c'è fretta. A volte l'attesa può intensificare. il piacere.
Если они собираются на нас напасть, мы должны начать усиливать щиты, мы должны.
Beh, se stessero venendo per noi, dovremmo iniziare a prepararci a rinforzare lo scudo. Voglio dire, dovremmo.
Это сложная комбинция. визуальных и инфразвуковых слуховых раздражителей искусно созданная, чтобы усиливать электрические импульсы мозга, загоняя его в бесконечный цикл.
E' una complessa combinazione di stimolazione subsonica uditiva e visiva, abilmente progettata per amplificare gli impulsi elettrici del cervello, - intrappolandolo in un ciclo senza fine.
Мои действия, мое поведение вас беспокоит. Я буду еще больше усиливать его.
Le mie azioni, ti disturbano e allora io le amplificherò.
Если бы занимался, то ты мог бы усиливать свойства на ограниченной территории. Параболическая точка фокусировки.
Se l'aveste fatta, avreste potuto notare le proprieta' di amplificazione del terreno locale.
Похоже, они используют спутниковые антенны на крышах, чтобы направлять и усиливать электромагнитную энергию.
Stanno usando le antenne satellitari sui tetti per. dirigere e amplificare l'energia elettromagnetica.
Я не хотела усиливать печаль вашей сестры.
Sono desolata, signorina Pratt.
Я уверен, что любой из этих людей найдет мое заявление оскорбительным, и я не хочу усиливать их волнение.
Sono sicuro che tutte quelle persone troverebbero offensiva una qualsiasi mia dichiarazione e non e' mio desiderio angosciarli ulteriormente.
Мы будем усиливать безопасность для всего руководства.
Aumenteremo la sicurezza per tutto le cariche maggiori.
Я хотела рассказать тебе, Делия, но ты так страдала, и я не хотела усиливать твою боль.
Volevo dirtelo, Delia, ma soffrivi cosi' tanto che non volevo aggiungere altro dolore.
Разве не следует усиливать поддержку?
Non vogliamo renderlo pubblico per avere subito consensi?
Я не хочу усиливать ее.
Non posso accrescerlo.
Если у нас не будет частной поддержки, плохие парни продолжат усиливать свои позиции, а мы будем отставать всё больше и больше.
Quindi, senza un supporto privato, i cattivi diverranno sempre piu' forti, mentre noi resteremo sempre piu' indietro.

Из журналистики

Некоторые данные указывают на то, что распространенная неопределенность может усиливать конкуренцию, тем самым вызывая инновации.
Alcune esperienze suggeriscono che la prevalenza di condizioni incerte può aumentare la concorrenza, facendo nascere l'innovazione.
Любая политика вмешательства в процентную ставку, или навязывание импортных тарифов, или контроль капитала приводит к тому, что другие страны будут усиливать регулирование.
Ogni politica di intromissione nel mercato valutario, o imposizione di tariffe sulle importazioni o controllo dei flussi capitale, tende ad imporre un maggior peso sulle spalle degli altri paesi.
Так как эти инвестиции уже приносят свои плоды, рост поставок будет усиливать тенденцию снижения цен.
Appena questi investimenti diventeranno fruttuosi, una maggiore offerta sosterrà la pressione al ribasso sui prezzi.
Как и три стрелы Мори, три стрелы Абэномики должны усиливать друг друга.
Come le tre frecce di Mori, le tre frecce dell' Abenomics dovrebbero rafforzarsi a vicenda.
Чтобы уменьшить риск финансового давления на Италию и Испанию, обеим странам нужно продолжать усиливать финансовое самоограничение и проводить структурные реформы.
Per ridurre il rischio di pressioni finanziarie sull'Italia e sulla Spagna, entrambi i paesi devono insistere con l'austerità fiscale e le riforme strutturali.

Возможно, вы искали...