einnehmen немецкий

взять, принимать, занять

Значение einnehmen значение

Что в немецком языке означает einnehmen?

einnehmen

Militär eine Befestigung erobern Das 19. Kapitel des Romans Simplicissimus handelt davon, wie Hanau vom Held und wie der Held von Hanau eingenommen wird. jemanden für sich einnehmen: die Sympathie von jemandem gewinnen Die Heldin des Films Solo Sunny hat einen provozierenden Charakter und nimmt trotzdem für sich ein. dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen Er nahm bittere Medizin ein und starb trotzdem eines qualvollen Todes. umfassen Der Landstrich zwischen Budweis und Wodnian nimmt ein großes Gebiet ein. eine Position oder einen Rang: besetzen; haben; darstellen; sein; übernehmen Grenzmann, dessen Gedichte einen genauso hohen Stellenwert einnehmen wie die Gedichte Pöschkes, starb jung. Gabriele kann ihre Position einnehmen, sie aber nicht ersetzen. beziehen Welche Haltung kann ein Schriftsteller angesichts solcher Vorfälle einnehmen? Geld verdienen Wir nehmen mit dem Renner der Saison mehr ein als mit dem Rest des Sortiments.

Перевод einnehmen перевод

Как перевести с немецкого einnehmen?

Синонимы einnehmen синонимы

Как по-другому сказать einnehmen по-немецки?

Einnehmen немецкий » немецкий

Requisition Gewinnen Erhebung Ergreifen Einsammeln Einnahme

Примеры einnehmen примеры

Как в немецком употребляется einnehmen?

Субтитры из фильмов

Startbrigade - Platz einnehmen!
Стартовая бригада - по местам!
Voller Groll hoffte John, ein Unglück möge über Richard kommen, so dass er mit Hilfe der normannischen Barone den Thron selbst einnehmen könne. Und dann, an einem glücklosen Tag für die Sachsen.
Оскорбленный Джон надеялся, что произойдет какое-нибудь несчастье, которое позволит ему самому захватить трон.
Wie lange soll er noch meinen Platz einnehmen?
Долго мне терпеть этого парня в моём кресле?
Bonnie soll ihren Platz unter anständigen Leuten einnehmen.
Но Бонни должна занять достойное место.
Wir müssen Osterlich einnehmen.
Время захватить Остерлих.
Niemand könnte lhren Platz einnehmen, wenn Ihnen bei einem Fluchtversuch was zustieße.
На ваше место никого не будет, если произойдет несчастье, когда вы попытаетесь сбежать.
Sie werden diesen Ort bald einnehmen.
Скоро это место захватят.
Du musst was einnehmen zum Ohrenwaschen.
Уши надо чистить.
Wollen Sie dem Gericht einreden, dass Sie in lhrem Bezirk. 65.500 Dollar jährlich einnehmen. und keine Bücher darüber führen?
Вы хотите сказать, что профсоюз зарабатывает. по 65,000 долларов в год. без всяких отчетов?
Ich will nicht deinen Platz einnehmen.
Я не хочу занять твое место. Хочу, чтобы ты это знала.
Wir können den Hügel nicht mal halten, geschweige denn einnehmen.
Она не удержит холм, тем более, что ей его не взять.
Ich wusste, Sie sind der Mann, der den Hügel einnehmen kann.
Я знал, что вы не подведете. Муравьиный холм будет ваш.
Ihr Regiment wird den Hügel morgen einnehmen.
Завтра ваш полк должен будет его взять.
Wir werden den Ameisenhügel einnehmen.
Мы возьмем этот холм.

Из журналистики

Es ist schwer zu sagen, wann der nächste Schock zuschlagen oder welche Form er einnehmen wird; sonst wäre es ja keine Schock.
Трудно предугадать, когда произойдет следующее потрясение или какую форму оно примет; иначе это не будет потрясением.
Angesichts einer sich rasch ändernden Welt ist diese Skepsis der politischen Mitte die einzig vernünftige Position, die eine verantwortungsbewusste politische Partei und Regierung einnehmen kann.
В быстроменяющемся мире, центристский скептицизм - единственная разумная позиция, которую может принять ответственная политическая партия и правительство.
Es sei nicht schwierig, Saddam zu stürzen, aber man könne unmöglich vorhersehen, wer oder was seine Stelle einnehmen wird.
Не представляет особой трудности свергнуть Саддама, но невозможно предсказать, кто или что займет его место.
Die Region Asien-Pazifik wird auf Obamas Agenda während seiner zweiten Amtszeit mehr Raum einnehmen, vor allem angesichts des Rückzugs der amerikanischen Truppen aus Afghanistan, mit dem der Krieg in diesem Land im Jahr 2014 beenden wird.
Азиатско-Тихоокеанский регион будет занимать большую часть повестки дня на втором президентском сроке Обамы, особенно в связи с происходящим выводом американских войск из Афганистана, который должен закончиться в 2014 году.
Die Amerikaner wissen, dass es nicht mehr lange dauern wird, bis die Weißen nur noch eine weitere Minderheit sind und Farbige zunehmend Machtpositionen einnehmen werden.
Американцы знают, что в недалеком будущем, белые будут только другим национальным меньшинством, и цветные люди будет все больше в позиции власти.
Tatsächlich könnte Tibet als Faktor für die regionale Stabilität und bedeutendes Problem im Bereich der internationalen Beziehungen bald die Stelle Taiwans einnehmen.
В самом деле, Тибет может скоро заменить Тайвань в качестве фактора региональной стабильности и важного пункта международных отношений.
Außerdem könnten Kämpfer Atomkraftwerke einnehmen und mit Sabotageakten drohen, bei denen radioaktives Material freigesetzt würde, um so ihre Gegner einzuschüchtern.
Кроме того, бойцы могут вторгнуться на АЭС и угрожать саботажем с целью выброса радиоактивных элементов, чтобы запугать своих оппонентов.
In den kommenden Jahren dürfte die deutsche Regierung eine deutlichere Rolle in den europäischen und globalen Debatten einnehmen.
В ближайшие годы правительство Германии, скорее всего, получит больше возможностей для высказывания своего мнения во время дебатов на европейском и мировом уровнях.
Etwas positiver wird das Land in Lateinamerika und Afrika gesehen, wo man nicht in Territorialkonflikte verstrickt ist und wo auch Bedenken hinsichtlich der Menschenrechte nicht immer die oberste Priorität auf der öffentlichen Agenda einnehmen.
Страна воспринимается более позитивно в Латинской Америке и Африке, где она не имеет никаких территориальных споров и где защита прав человека уходит на второй план.
In Großbritannien wurde der diplomatische Zwist von der britischen Presse genutzt, um Kritikern eine Plattform zu geben, die glauben, dass die Regierung eine entschiedenere Haltung gegenüber China einnehmen sollte.
В Великобритании, дипломатическая размолвка послужила поводом для того, чтобы британская пресса начала публиковать критику со стороны тех, кто считает, что правительство должно принять более сильную позицию в отношении Китая.
Im letzten Jahr waren die USA zum ersten Mal nicht Mitglied der Kommission (sie werden ihren Sitz 2003 allerdings wieder einnehmen).
В течение прошедшего года, впервые в истории, США не были членом комиссии, (хотя они вновь получат место в ней в 2003 году).
Beispielsweise können wir wählen, wieviel wir durch eine allgemeine Einkommensteuer, eine Lohnsteuer, eine Konsumsteuer (wie eine Umsatz- oder Mehrwertsteuer) oder anderes einnehmen möchten.
Например, мы можем решить, сколько денег собирать через общий налог на прибыль, налог на заработную плату, налог на потребление (например, от продаж, или через добавленную стоимость) и так далее.
Die konservativen Ökonomen entgegnen, dass es eben gerade am freizügigen Umgang der Regierung mit dem Geld der Steuerzahler liegt, dass die Haushalte, in Furcht vor zukünftigen Steuern, eine abwartende Haltung einnehmen und vermehrt sparen.
Консервативный экономист отвечает, что это именно потому, что правительство, которое сейчас имеет больше денег налогоплательщиков, которые семьи, боясь будущих налогов, сохранили и, таким образом, увеличили сбережения.
Im Gegenteil, diese Präparate könnten sogar schädlich sein und bei Menschen, die sie einnehmen, zu einem erhöhten Sterblichkeitsrisiko führen.
Более того, они могут приносить вред, приводя к повышенному риску смертности среди людей, употребляющих их.

Возможно, вы искали...