понимать русский

Перевод понимать по-английски

Как перевести на английский понимать?

Примеры понимать по-английски в примерах

Как перевести на английский понимать?

Простые фразы

Люди должны понимать, что мир меняется.
People should understand that the world is changing.
Ты достаточно взрослый, чтобы это понимать.
You are old enough to understand this.
Учителя должны понимать детей.
Teachers must understand children.
Нам полезно понимать другие культуры.
It is good for us to understand other cultures.
Цель науки, как часто говорилось, не в том, чтобы понимать, а в том, чтобы предвидеть.
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
Я начинаю понимать.
I am beginning to understand.
Важно понимать, что каждая страна имеет собственную культуру.
It is important to understand that each country has its own culture.
Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?
Мы могли понимать друг друга.
We could understand each other.
После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стал больше понимать.
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стала больше понимать.
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
Поначалу я не мог его понимать.
I couldn't understand him at first.
Я начал понимать, почему он меня ненавидит.
I began to understand the reason why he hated me.
Я не знаю, как понимать его слова.
I don't know how to interpret his words.

Субтитры из фильмов

Но никто не хочет этого понимать.
Nobody seems to understand that.
Как это понимать? В старшей школе наши навыки выбора решений еще не полностью сформировались.
In high school, our decision-making skills are not fully developed.
Но я начинаю понимать, что, может быть, та таблетка, это не то, что мне было нужно.
I don't understand your question. But you know what, I'm starting to realize that maybe that pill was not what I needed.
Тем не менее, надо понимать разграничение жизни на части, когда старые приятели вписываются и когда нет.
But also you're gonna find that a big part of life is timing. when old friends fit into your life and when they don't.
Вы начинаете понимать, констебль.
You grasp the implications, Constable.
Ты здесь не для того, чтобы меня понимать, Док!
You ain't here to understand me, Doc!
Вы должны сами понимать, как трудно вам оставаться в банке.
I'm sure you must see how impossible it would be for you to remain at the bank.
Как это всё понимать?
Meaning what?
Ты достаточно взрослый, чтобы понимать как это серьезно.
You're old enough to realize the seriousness of it.
Рад, что кто-то начал его понимать.
I am glad somebody is beginning to realize that.
Тайны не нужно понимать.
The phenomena are entitled to occasional delays.
Но он так глуп: Не хочет это понимать.
For me there is only one man in Paris.
Я ничего не хочу понимать!
I don't have to understand!
Теперь я начинаю понимать.
I do begin to see a little now.

Из журналистики

К счастью, Россия, кажется, начинает понимать важность этого политического аспекта расширения НАТО.
Fortunately Russia now seems to grasp the value of this political aspect of NATO-enlargement.
Эту солидарность нельзя понимать как нечто, проявляющееся только во время потрясений.
Such solidarity should not be understood as something to be exercised only in times of convulsion.
При борьбе с такими группами, как Аль-Каида, они должны понимать, что вовлечены в войну идей, а поэтому единственный способ одержать победу в этой борьбе - это завоевать сердца людей и убедить традиционные общества в преимуществах нового образа жизни.
In challenging groups like Al Qaeda, they must understand that they are engaged in a war of ideas; winning the hearts - and the lifestyles - of societies is the only way to win that battle.
Даже те, кто признаёт аргументы в пользу финансовой активности убедительными, должны понимать, что политики им тут не помощники. Так что второй программы помощи просто нет в колоде.
So, even those who find the economic logic of arguments for fiscal activism compelling must acknowledge that the politics are not supportive. A second stimulus simply is not in the cards.
А именно, разработчики стратегии должны быть открыты и готовы понимать необычные проблемы, с которыми столкнулась американская экономика, соответственно реагировать и обладать достаточно мощными инструментами для претворения стратегии в жизнь.
Specifically, policymakers must be open and willing to understand the unusual challenges facing the US economy, react accordingly, and possess sufficiently potent policy instruments.
Искусство управления государством состоит в том, чтобы не выбирать между войной и дипломатией, как если бы они были взаимоисключающими альтернативами, а понимать, как они могут сочетаться друг с другом.
The art of statecraft is not to choose between war and diplomacy as if they were mutually exclusive alternatives, but to understand how they fit together.
Но как следует понимать более широкие последствия церемонии открытия как для Китая, так и для всего мира?
But how should we understand the broader implications of the opening ceremony, both for China and the outside world?
У нас больше нет путеводной звезды, мы лишились понятия о том, как думать о своей стране, как понимать ее и как представлять себе, кто мы такие и какими мы можем стать.
We no longer have a guide, an idea of how to think about our country, how to understand it and how to imagine who we are and who we can become.
Зная это, участники рынка будут понимать, что инфляция не будет сохраняться долго.
Market participants, knowing this, would realize that inflation would not be sustained.
Все это развитие поднимает фундаментальный вопрос: как мы должны понимать бурный рост производительности, который стал новым фирменным знаком Китая?
All of this development raises a fundamental question: how should we make sense of the explosive productivity growth that has become China's new hallmark?
Однако мы должны понимать, что Копенгаген также предоставляет нам исключительный шанс восстановить мировую экономику.
But we must understand that Copenhagen is also a big chance to revive the global economy.
Репродуктивную генетику можно понимать как продолжение фундаментальной мотивации и желания родителей: защитить своих детей и дать им все возможные преимущества в жизни.
Reprogenetics can be understood as an extension of parents' fundamental motivation and desire: to protect their children and give them all possible advantages in life.
Но, конечно же, можно было бы предположить, что администрация Буша должна понимать, что нефть продается на глобальном рынке.
But surely, one would think, the Bush administration must realize that oil trades on a global market.
Сейчас, когда контролируемый республиканцами Конгресс пытается увековечить низкие налоги для богатых, мир постепенно начинает понимать, что бюджетному дефициту Америки конца теперь не видать.
With the Republican-controlled Congress seeking to make the tax cuts for the rich permanent, the world is beginning to realize that America's budget deficits are now entrenched, with no end in sight.

Возможно, вы искали...