предмет русский

Перевод предмет по-английски

Как перевести на английский предмет?

Примеры предмет по-английски в примерах

Как перевести на английский предмет?

Простые фразы

Что за предмет у тебя в правой руке?
What is that thing in your right hand?
Какой у вас основной предмет?
What's your major?
Английский теперь мой любимый предмет.
English has become my favorite subject.
Почему ты выбрал именно тот предмет?
Why did you choose that particular subject?
Какой предмет тебе больше нравится?
Which subject do you like best?
Какой твой любимый предмет?
Which subject do you like best?
Я не хочу делать из этого предмет спора.
I don't want to make an issue of it.
Этот старинный французский стол - очень ценный предмет мебели.
This old French table is a very valuable piece of furniture.
Какой предмет вам нравится больше всего?
What subject do you like best?
Я нашёл странный предмет, лежащий на дороге.
I found a strange object lying on the road.
Я обнаружил странный предмет, лежащий на дороге.
I found a strange object lying on the road.
Мы учим английский, а это очень важный нынче предмет.
We study English, and that subject is important today.
Мы ограничиваем багаж десятью килограммами на предмет.
We limit baggage to ten kilograms each.
Пальто - это предмет одежды.
A coat is an article of clothing.

Субтитры из фильмов

А ты проверила его на предмет пятен крови или слюны?
Did you check it for blood stains or saliva?
Статуя или предмет мебели?
A statue or a hunk of furniture?
Это новый предмет дискуссии.
That's new business.
Это старый предмет.
That's already old business.
Посмотрите на Чиколини, этот жалкий предмет препирания.
Look at Chicolini. He sits there alone, an abject figure.
Прекрасная и чистая княжна, предмет всеобщего восторга.
The very lovely and serene princess of all delight.
Под кроватью я должен был оставить предмет не больше банки сардин.
Beneath the bed, I was to leave. an object no larger than a can of sardines.
Тогда бы мне и дали предмет.
I would then be given the object.
Не скажете ли вы мне, зачем вам нужен этот предмет, что у вас на шее?
Oh, would you mind telling me what you're doing with that zither- that thing there?
Вы интересный предмет для изучения.
You might be an interesting subject of study.
И предмет твоего обожания?
And because you have a crush on her.
А единственный предмет из кожи - сумочка медсестры!
The only piece of leather goods in the place was my nurse's handbag.
Острый предмет. Нож или бритва.
A sharp instrument, either a knife or a razor.
А мой предмет - бокс.
But boxing is my subject, to the rules laid down by the good Marquess of Queensberry.

Из журналистики

Как должны были бы знать Говард и Краутхаммер, предмет изменения климата не является вопросом религии, а науки.
Sebagaimana diketahui oleh Howard dan Krauthammer juga, topik mengenai perubahan iklim bukan persoalan agama, tapi ilmu pengetahuan.
Также как философы расходятся во взглядах на предмет природы истины и понимания, экономисты расходятся во взглядах относительно деятельности реальной экономики.
Just as philosophers are divided on the nature of truth and understanding, economics is divided on the workings of the real world.
Он показал себя одним из наименее осведомленных президентов Америки во всем, что касается науки, но всегда готовым превратить науку в предмет политического спора.
He has proven to be one of America's least knowledgeable presidents when it comes to science - and one of the most ready to turn science into a political issue.
Если бы мне нужно было заключить пари на предмет возможной причины, я бы поставил на банальную некомпетентность.
If I had to bet on a cause, I would put my money on sheer incompetence.
В среднем с 2002 по 2005 год ежегодно в отношении более чем 42 000 правительственных чиновников проводились расследования на предмет коррупции, при этом более чем 30 000 в год предъявлялись обвинения в уголовных преступлениях.
More than 42,000 government officials on average were investigated for corruption every year from 2002 to 2005, with more than 30,000 per year facing criminal charges.
Как раз перед моим отъездом из Берлина в Риге началась встреча канцлера Германии Герхарда Шрёдера с его коллегами из Франции и Великобритании на предмет обмена мнениями о нынешнем состоянии и будущем Евросоюза.
In Berlin before I left, Chancellor Gerhard Schroeder had just welcomed his French and British colleagues for an exchange of views on the state and future of the Union.
Недавний анализ, проведённый Энди Холдейном на предмет долгосрочных прибылей центрального банка Великобритании от капиталов финансового сектора, показывает, что последние 25 лет оказались очень и очень необычными.
A recent analysis by Andy Haldane of the Bank of England of long-term returns on UK financial sector equities suggests that the last 25 years have been very unusual.
Это предмет, и, тем не менее, он кажется свободным.
It is an object and, nevertheless, it seems to be free.
Финансовые показатели Франции также придется улучшить, чтобы мнения ее министров на предмет денежной политики воспринимались серьезно другими членами ЕС.
France's financial credentials also will have to improve if ministers' views on EU monetary issues are to be taken seriously.
Во вторых, предмет для переговоров неясен, потому что Путин исключил вопрос о Чеченской независимости, а капитуляция сепаратистов столь же маловероятна.
Second, the subject for negotiations is unclear, because Putin has ruled out Chechen independence, and surrender by the separatists is just as unlikely.
Расследования истрических нарушений прав человека - предмет повседневной политики в странах Латинской Америки, Восточной Европы и Африки.
How countries deal with historical violations of human rights is the material of daily politics across Latin America, Eastern Europe, and Africa.
Простой модели, основанной на запрете и проверках на предмет генетической модификации, будет недостаточно, даже если предполагать, что обнаружить такую модификацию вообще возможно.
A simple model based on prohibition and testing for gene modification will not be enough, assuming that detection is possible at all.
Экономика - это сложный предмет, поскольку провести реальные эксперименты не представляется возможным.
Economics is a difficult subject, because we cannot conduct controlled experiments.
Предмет обсуждения -- займы, предоставленные западными правительствами Советскому Союзу.
Loans from western governments to the Soviet Union are at issue.

Возможно, вы искали...