them | thee | heme | these
A2

theme английский

тема

Значение theme значение

Что в английском языке означает theme?
Простое определение

theme

A theme is a general idea that runs through a conversation, story, group of images, piece of music, etc. For Mr Giuliani, crime is a main campaign theme. The topic did not seem related to the main themes of his studies. The American novel focusses on themes of male companionship and confrontation with death. They became a household name in 1982 with the theme music for the hit TV series, "Harry's Game".

theme

предмет, тема, топик (= subject, topic) the subject matter of a conversation or discussion he didn't want to discuss that subject it was a very sensitive topic his letters were always on the theme of love тема, мотив a unifying idea that is a recurrent element in literary or artistic work it was the usual 'boy gets girl' theme (= idea) (music) melodic subject of a musical composition the theme is announced in the first measures the accompanist picked up the idea and elaborated it provide with a particular theme or motive the restaurant often themes its menus (= composition) an essay (especially one written as an assignment) he got an A on his composition основа, корень, корни (= stem) (linguistics) the form of a word after all affixes are removed thematic vowels are part of the stem

Перевод theme перевод

Как перевести с английского theme?

Синонимы theme синонимы

Как по-другому сказать theme по-английски?

Примеры theme примеры

Как в английском употребляется theme?

Простые фразы

The principal theme of the book is the American Revolution.
Основная тема книги - американская революция.
What is the theme of his latest novel?
Какова тема его последнего романа?
The American Civil War is the central theme of the book.
Гражданская война в США является центральной темой книги.
What's the theme of the novel?
Каков сюжет этого романа?
The teacher assigned a three-page theme for Friday's class.
Учитель задал на пятницу сочинение на три страницы.

Субтитры из фильмов

I mean, the Charlie Brown theme song, come on.
Музыкальная тема из мультфильма про Снупи, да ладно.
No theme for a book.
Это прекрасно, но это не сюжет.
Nice allegory theme!
Хорошие сюжет для аллегории.
That's the theme.
Эта мелодия.
Of course, I never had any doubts about it, not even that first night when you whistled the theme for me.
Конечно, у меня никогда не было каких-либо сомнений насчет этого, даже в ту первую ночь, когда ты насвитывал эту мелодию для меня.
That beautiful theme Without words The wet leaves are.
Эту прекрасную музыку без слов мокрые листья.
All right, fellas, I want to take the theme now.
А сейчас поработаем над той темой.
Today, we'll focus on the theme of color in makeup.
Сегодня мы сосредоточимся на теме цвета в макияже.
You want me to-- to weave a theme of this into my sermon?
Вы хотите, чтобы я развил эту тему в проповеди?
A hundred years or so from now, I believe, a famous novelist will write a classic using that theme.
Через несколько столетий, верю, известный писатель напишет книгу под таким названием.
The theme is Diana the Huntress. It's by Klossowski.
Его издательский дом прислал все аксессуары.
I altered the ants theme.
Я изменил муравьиную тему.
When the theme returns, the bongo comes in like this.
Когда тема повторяется, бонго входит вот так.
It was either the main theme or the Christmas song.
Была эта песня основной темы фильма или рождественская?

Из журналистики

I want to deviate from my usual economic theme this month and focus instead on the system by which the press - mostly the American press - covers government nowadays.
В этом месяце я бы хотел отклониться от обычной для меня экономической тематики и обратить внимание на то, как пресса - в основном, американская - освещает сегодня работу правительства.
Even if, like an orchestra, different countries use different instruments and play different notes, the main theme must be consistent.
Если сравнить все это с оркестром, то разные страны, используя разные инструменты и играя разные ноты, всегда должны играть одну общую главную тему.
Memories of the Sino-Japanese War of 1894-1895 and Japanese aggression in the 1930's are politically useful and fit within a larger theme of Chinese victimization by imperialist forces.
Воспоминания о китайско-японской войне в 1894-1895 годах и японской агрессии в 1930-х очень полезны и вписываются в общую картину страданий Китая под гнетом империалистов.
Indeed, it has become a dominant theme of Bush's second term.
Действительно, это стало преобладающей темой второго президентского срока Буша.
On the contrary, through its low tariffs and general lack of import restrictions, the US has turned itself into an international shopping theme park.
Напротив, с помощью своих низких тарифов и общего отсутствия ограничений на импорт США превратили себя в международный торговый парк отдыха с аттракционами.
All are variations on the same discordant theme: a nationalist leader comes to power when economic malaise gives way to chronic and secular stagnation.
Все они являются вариациями одной и той же неблагозвучной мелодии: националистический лидер приходит к власти, когда экономические проблемы вызывают хроническую, постоянную стагнацию экономики.
Sarkozy's embrace of the theme that France's national identity has come under threat, which he linked to immigration, is not enough to make him an American style neo-conservative.
Затронутая Саркози тема о том, что национальная самобытность Франции находится под угрозой, которую он связал с проблемой иммиграции, еще не говорит о том, что он стал нео-консерватором в американском стиле.
But when it comes to the nuclear meltdown at Fukushima, there is a common theme in the two events.
Однако если речь идет о расплавлении ядерного топлива на Фукусиме, то оба эти события объединены общей темой.
He remains a nationalist, but the main theme of his electoral campaign was the struggle against organized crime and his promise to purge the police of dishonest high-ranking officers.
Он остается националистом, но лейтмотивом его предвыборной компании была борьба против организованной преступности и его обещание изгнать из полиции нечистых на руку высокопоставленных офицеров.
This year, the writers unanimously made their theme the need to reform their own societies.
В этом году авторы единодушно сделали своей темой необходимость преобразования своего собственного общества.
Yet there is already a persistent theme in criticism of such tribunals: in their effort to do justice, they are obstructing achievement of a more important goal, peace.
Тем не менее, сегодня подобные суды уже подвергаются постоянной критике: в своем стремлении совершить правосудие они мешают достижению более важной цели - мира.
Other Chinese officials have picked up the theme, dropping hints that China's 70th anniversary celebration of the end of World War II could exclude Japan - unless, that is, Japan is more contrite about its historic transgressions.
Другие китайские чиновники также подскочили на эту тему, намекая, что Китайский 70-летний юбилей в честь окончания Второй мировой войны может исключить Японию - то есть, если Япония не будет больше каяться за ее исторические грехи.
Confronting the West, particularly the US, has become the common theme of opposition to the war.
Противостояние Западу, и в особенности США, стали ведущей темой для тех, кто находится в оппозиции ведущейся войне.
A major theme of the underlying political debate in the United States is the role of the state and the need for collective action.
Главной темой, лежащей в основе политических дебатов в США, является роль государства и необходимость коллективных действий.

Возможно, вы искали...