B2

collective английский

коллективный, коллектив, собирательный

Значение collective значение

Что в английском языке означает collective?

collective

общий, коллективный (= corporate) done by or characteristic of individuals acting together a joint identity the collective mind the corporate good members of a cooperative enterprise forming a whole or aggregate set up on the principle of collectivism or ownership and production by the workers involved usually under the supervision of a government collective farms

Перевод collective перевод

Как перевести с английского collective?

Синонимы collective синонимы

Как по-другому сказать collective по-английски?

Примеры collective примеры

Как в английском употребляется collective?

Простые фразы

Collective responsibility means irresponsibility.
Коллективная ответственность есть отсутствие всякой ответственности.
Collective interests must be protected.
Коллективные интересы должны быть защищены.

Субтитры из фильмов

If you stand alone, it means a boiled egg. but if you're true to the collective spirit and stick together, you've got an omelet.
Один человек - это просто вареное яйцо. а коллективный дух и солидарность - это уже омлет!
But winning through the democratic process of collective bargaining is an S.I.U. habit.
Но побеждать демократическим путем коллективных переговоров для МПМ является обычным делом.
You have heard in the previous part of this meeting, our organizers made the report that we have petitioned a very large unorganized company for the purpose of representing their employees for collective bargaining reasons.
Вы слышали в предыдущей части этого собрания, наши организаторы подготовили доклад о том, что мы обратились с петицией к большой неорганизованной компании с целью представления их работников по вопросу коллективного договора.
I'll go to the collective farm.
Я поеду в колхоз.
During all these years of collective madness and self-destruction, I think I've seen everything a man can see.
За все эти разрушительные, безумные годы я видел все, что в силах вынести человек.
The collective honor of the south had found its heroine.
Вечная тема чести южан обрела свою героиню.
I thought this was a democracy and I thought the democracy is based to the collective will of the people.
Я думал у нас демократия, и считал, что демократия основывается на общественном мнении народа.
And this is the collective will of the people?
И это общественное мнение народа?
Is it the collective will of the people, that niggers should be allowed to take over the world?
Разве общественное мнение выражает, что неграм можно подчинить себе весь мир?!
Our collective farm is very good!
И колхоз у нас хороший. Очень хороший колхоз.
If you have some collective grievance, best to send one person instead of all of you crowding in here.
Очень хорошо иметь представителя, когда вы хотите сделать коллективное заявление.
Now, Charles, on the other hand, drives a Ferrari. enters with a key and resorts to collective bargaining.
Однако, Чарльз водит Феррари, входит в дом с помощью ключа, и прибегает к коллективным сделкам.
If the customer sees that coat, he knows you're part of the collective, so he's careful. he's careful.
Если покупатель видит человека в халате, он сразу понимает, что ты работаешь в магазине, и он ведёт себя очень осторожно!
A member of a collective can not keep a live inventory.
Член коллектива не может содержать живой инвентарь.

Из журналистики

But, at the same time, a wave of idealism swept across the wreckage, a collective sense of determination to build a more equal, peaceful, and safer world.
Но, в то же время, волна идеализма прокатилась по обломкам, в виде коллективного чувства решимости, построить мир более справедливый, мирный и безопасный.
All forms of leftist ideology - indeed, everything that smacked of collective idealism - came to be viewed as misguided utopianism that could lead only to the Gulag.
Все формы левой идеологии - в самом деле, все, что противостояло коллективному идеализму - стало рассматриваться как ошибочной утопизм, который может привести только к ГУЛАГУ.
In recent years, other ideologies have also emerged to fill the human need for collective ideals.
В последние годы, другие идеологии появились также, чтобы восполнить потребности человека в коллективных идеалах.
NEW YORK - One of the worst atrocity crime stories of recent decades has barely registered in the world's collective conscience.
НЬЮ-ЙОРК - Одно из самых зверских преступлений за последние десятилетия практически не получило отклика во всем мире.
But the collective action problem is no less daunting, and it requires urgent attention if the world's growth aspirations are to be achieved.
Проблема совместных действий не менее актуальна и требует срочного внимания, если мы хотим достигнуть подъема мировой экономики.
Indeed, it is widely expected that a new system of collective leadership will emerge if Kim Jong-il is incapacitated.
Действительно, многие думают, что если Ким Чен Ир станет нетрудоспособным, то возникнет новая система коллективного руководства.
The problem is that North Korea has no experience with collective leadership.
Проблема состоит в том, что у Северной Кореи нет никакого опыта в области коллективного руководства.
One-man rule has been so completely embedded in North Korea's political culture and system that it is difficult to expect collective leadership to succeed.
Диктатура настолько глубоко укоренилась в политической культуре и системе Северной Кореи, что трудно ожидать, что коллективное руководство будет успешным.
Thus, some type of power struggle, rather like what occurred in the Soviet Union following Stalin's death, may invariably follow a brief period of collective rule.
Таким образом, некий вид борьбы за власть - скорее всего напоминающий борьбу за власть в Советском Союзе после смерти Сталина - возможно, неизменно последует за кратким периодом коллективного правления.
But the problem with military rule is a tendency toward incomplete understanding of the implications of political decisions - a problem that will be aggravated further by collective leadership.
Но проблема в том, что военному правлению свойственна тенденция к неполному пониманию последствий политических решений - проблема, которую еще больше усугубит коллективное руководство.
Under a North Korean collective leadership dominated by the military, the power of the country's economic bureaucrats will be marginal, at best.
Под северокорейским коллективным управлением, в котором доминируют военные, власть экономических бюрократов страны будет в лучшем случае незначительной.
Israel's blockade amounts to collective punishment. It is hurting all of us, whether we support Hamas or not.
Получается, что израильская блокада - коллективное наказание, которое вредит нам всем без разбора, независимо от того, поддерживали ли мы Хамас или нет.
They are part of our collective history, and they deserve the better future that we can help them to build.
Они являются частью коллективной истории, и они заслуживают лучшего будущего, которое мы можем помочь им построить.
The post-WWII period stands as a reference point in America's collective memory, but it was in all likelihood an aberration.
Период после второй мировой войны является точкой отсчета в коллективной памяти Америки, но это было, по всей вероятности, заблуждением.

Возможно, вы искали...