Emory | moody | ebony | embed

embody английский

воплощать, олицетворять, включать

Значение embody значение

Что в английском языке означает embody?

embody

(= be) represent, as of a character on stage Derek Jacobi was Hamlet (= substantiate) represent in bodily form He embodies all that is evil wrong with the system The painting substantiates the feelings of the artist represent or express something abstract in tangible form This painting embodies the feelings of the Romantic period

Перевод embody перевод

Как перевести с английского embody?

Синонимы embody синонимы

Как по-другому сказать embody по-английски?

Спряжение embody спряжение

Как изменяется embody в английском языке?

embody · глагол

Примеры embody примеры

Как в английском употребляется embody?

Субтитры из фильмов

Because you embody the concept of fidelity for us. therefore we wish to be faithful.
Поскольку вы воплощаете в жизнь идею верности для нас. следовательно и мы желаем хранить верность вам.
I could embody all the expressions that the public expects from an Idol at the height of fame.
Я мог олицетворять. Все выражения, которые публика. Ожидает от Идола на пике славы.
In my poses, I could embody all of the expressions that the public expects from an Idol at the height of fame!
В своих позах, я мог олицетворять все выражения. Которые публика ожидает от Идола на пике славы!
The way you embody the character is so unique.
Знаешь, как перевоплотилась. Ой, уникально!
Happy birthday, son! You embody the most cherished things in science.
Он вырвал все страницы своего дневника, где говорилось о: бедности, страданиях.
And we we who embody the local eyes and ears and thoughts and feelings of the cosmos we've begun, at last, to wonder about our origins.
И мы, те, кто воплощаем зрение и слух, мысли и чувства вселенной в одном из ее уголков, мы наконец-то начали задумываться о своих истоках.
You all embody different aspects of my personality, different voices in my head.
Вы словно бы воплощения различных аспектов моей личности, разные голоса в моей голове.
Commander Sisko has volunteered to embody Joran.
Коммандер Сиско вызвался предоставить свое тело для Джорана.
I was hoping that you would embody Audrid for me.
Я надеялась, что ты сможешь предоставить свое тело для Адрид.
Kira, I would like you to embody Lela, my first host.
Кира, я бы хотела, чтобы вы разделили тело с Лилой, моим первым носителем.
Did Quark just agree to embody one of your female hosts?
Поправь меня, если я ошибаюсь, но Кварк только что согласился побыть женщиной?
Legend has it they embody the spirits of lost sailors.
По легенде, в них живут духи погибших моряков.
What story did she embody?
По- вашему, в какую историю играла она?
Let us hope that he comes to embody the dreams you nurture for him.
Тогда будем верить, что он оправдает твои надежды и ожидания.

Из журналистики

Europe's response to this process must embody the goal of an orderly and rapid transition.
Ответ Европы на этот процесс должен описать цель для правильного и быстрого перехода.
Development groups, governments, consumers, and small entrepreneurs need only work out initiatives that embody their common interests with global firms.
Группы развития, правительства, потребители и мелкие предприниматели должны только выработать инициативы, воплощающие в себе те общие интересы, которые у них имеются с транснациональными фирмами.
By contrast, Jeb Bush and the Democrats' presumed nominee, Hillary Clinton, embody traditional politics.
Напротив, Джеб Буш и предполагаемый кандидат демократов, Хиллари Клинтон, воплощают традиционную политику.
In both football (soccer) and politics, the country had come to embody an unseemly mixture of arrogance and denial.
В футболе и политике страна воплотила неприглядную смесь высокомерия и самоотрицания.
Like traditional myths, such graphic, shared images embody fears that are deeply entrenched in our psyche.
Как традиционные мифы, такие графические, общие образы олицетворяют опасения, которые глубоко укоренились в нашей душе.
The trends that are shaping the twenty-first-century world embody both promise and peril.
Тенденции, которые формируют мир двадцать первого века, воплощают в себе как надежду, так и опасность.
The ITER experiment, when it starts up in the early 2020s, will embody those advances, achieving the long-awaited fusion burn - and place us just one step away from the ultimate goal of getting fusion power on the grid in an affordable manner.
Эксперимент ИТЭР, когда его запустят в начале 2020-х годов, будет воплощать эти успехи, достигая долгожданного горения и слияния - и поместит нас на один шаг от конечной цели получения доступной термоядерной электростанции.
Such policies embody a country's choice in developing one or several sports.
Подобная политика проявляется в предпочтении развития страной одного или нескольких видов спорта.
Living organisms obviously embody arrangements of matter into complex structures.
Живые организмы, очевидно, воплощают организации материи в сложные структуры.
The moment we stop building institutions that embody them (and resort to basking in feelings that sentimentalize them), they cease to exist.
Они прекращают существовать тогда, когда мы прекращаем создавать институты, занимающиеся их реализацией, и начинаем упиваться чувствами, их идеализирующими.
In reality, for them the conflict has come to symbolize the anachronistic perpetuation of an unfair colonial order, to represent their political malaise, and to embody the perceived impossibility of their being masters of their destiny.
В действительности, для них этот конфликт символизирует анахроническое сохранение несправедливого колониального порядка, олицетворяет их политические проблемы и является воплощением ощущения невозможности для них быть хозяевами собственной судьбы.
When the CCP came to power in 1948, it could claim to embody socialism, Marxism, and the proletariat's historical mission.
Когда КПК пришла к власти в 1948 году, она могла утверждать, что осуществляет идеи социализма, марксизма, а также историческую миссию пролетариата.
And positions that are claimed to embody double standards are often nothing of the kind.
И позиции, которые обвиняют в двойных стандартах, зачастую не имеют с ними ничего общего.
These viruses, apparently developed by the US and Israel to disrupt Iran's nuclear program, embody a level of sophistication far beyond anything previously seen.
Эти вирусы, изначально разработанные США и Израилем для разрушения ядерной программы Ирана, являются самыми сложными по сравнению со всем, существовавшим ранее.

Возможно, вы искали...