B1

illustrate английский

иллюстрировать

Значение illustrate значение

Что в английском языке означает illustrate?
Простое определение

illustrate

If you illustrate something, you draw a picture of it, or you explain it. "I'm sorry, can you explain again?" "OK, let me illustrate with an example." This graph illustrates the change in price. If you illustrate a book, magazine, poster, etc., you put pictures in it. Have you tried reading these illustrated books for adults?

illustrate

иллюстрировать, пояснять, приводить примеры (= exemplify) clarify by giving an example of depict with an illustration иллюстрировать, делать иллюстрации, оформлять supply with illustrations illustrate a book with drawings

Перевод illustrate перевод

Как перевести с английского illustrate?

Синонимы illustrate синонимы

Как по-другому сказать illustrate по-английски?

Спряжение illustrate спряжение

Как изменяется illustrate в английском языке?

illustrate · глагол

Примеры illustrate примеры

Как в английском употребляется illustrate?

Простые фразы

This diagram will illustrate what I mean.
Эта диаграмма проиллюстрирует мою идею.
I will give you a good example to illustrate what I mean.
Я дам вам хороший пример, чтобы проиллюстрировать, что я имею в виду.
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
Каждый может пополнять базу данных, чтобы приводить примеры новой лексики.

Субтитры из фильмов

I will now illustrate a trial for witchcraft from beginning to end taking place at the time when the Pope sent traveling inquisition priests out to Germany.
Сейчас мы попробуем воссоздать события, сопутствующие процессу над ведьмой, от начала и до конца, как это было во времена, когда Папа Римский рассылал жрецов инквизиции по всей Германии.
Maybe I could illustrate it better if I told you a story.
Может, это лучше прояснит одна история.
You may illustrate, Miss Smith.
Можете продемонстрировать, мисс Смит.
I'll just illustrate to my colleagues your discovery.
Профессор произнесите маленькую речь, что мои коллеги уяснили важность вашего открытия.
They've asked me to illustrate a book.
Я не сказал ни да, ни нет.
Hon. Tritoni suggests we illustrate our political platform..
Полковник Тритони предложил заняться разработкой новой национальной политики.
Illustrate the theory, will you?
Как это можно доказать?
To illustrate the sun-centered universe of Copernicus he built computers that reproduced the clockwork of the heavens from Mercury to Saturn.
Чтобы изобразить вселенную Коперника с Солнцем в центре он построил заводной механизм, который отображал точное движение небес от Меркурия до Сатурна.
We need a computer to illustrate the collective motion of so many stars each under the gravitational influence of all the others.
Необходим компьютер, чтобы проиллюстрировать совместное движение такого количества звезд, каждая из которых подвержена гравитационному влиянию других.
I'm gonna illustrate my lesson.
Повернись, я покажу тебе наглядный пример.
There's no better pupil to illustrate form and technique than Holmes.
И лучшим наглядным примером в плане физической формы и техники, является Холмс.
He asked me to illustrate his books.
Он просил меня сделать иллюстрации к его книгам.
I think we can illustrate that best with the specimen here that was preserved closed.
У нас есть образец хорошей сохранности, который проиллюстрирует мои слова.
Here, here, here. Let me illustrate.
Вот, сейчас я тебе нарисую.

Из журналистики

As events in Pakistan illustrate, the spread of nuclear technology does not extend the stability that comes with mutual deterrence.
Как показывают события в Пакистане, распространение ядерной технологии не укрепляет стабильность, основанную на взаимном устрашении.
Now in its eighth year, the almost obscene economic growth in the United States could be used to illustrate the inverse proposition.
С другой стороны, почти непристойный рост экономики в Соединенных Штатах на протяжении уже восьми лет, может служить иллюстрацией обратного утверждения.
To illustrate his argument, Benedict noted that the international financial crash, partly a consequence of insatiable greed, had provoked debate about the need for an ethical basis for economic behavior.
Чтобы проиллюстрировать свои аргументы, Бенедикт отметил, что международный финансовый крах, отчасти следствие ненасытной жадности, вызвал дискуссию о необходимости этической основы экономического поведения.
But in China, the brand has unwittingly found itself enmeshed in tales that illustrate the powerlessness of ordinary Chinese against the powerful and corrupt.
Но в Китае это название невольно оказалось связанным со случаями, иллюстрирующими беспомощность простых китайцев перед могущественными и коррумпированными.
Cyber threats and potential cyber warfare illustrate the increased vulnerabilities and loss of control in modern societies.
Киберугрозы и потенциальные киберспособы ведения войны отражают возросшую уязвимость и потерю контроля в современных обществах.
These three sets of events, different as they are, together illustrate several deep-seated characteristics of social life in France.
Эти три события, какими бы разными они не были, вместе иллюстрируют некоторые укоренившиеся характеристики социальной жизни Франции.
NEW DELHI - Three recent events vividly illustrate the dilemmas of today's Pakistan, which are in many ways the same challenges faced by the country's founder, Mohammed Ali Jinnah, over six decades ago.
НЬЮ-ДЕЛИ. Три последних происшествия стали ярким свидетельством дилемм современного Пакистана, которые во многом аналогичны проблемам, с которыми столкнулся основатель страны Мухаммад Али Джинна более шести десятилетий назад.
A personal anecdote serves to illustrate how the market, as much as government censorship by the Department of Propaganda and the Press and Publications Administration, is often responsible for this type of editorial decision.
Светские сплетни служат иллюстрацией того, как рынок, также как и правительственная цензура Отдела Пропаганды и Управления Прессы и Публикаций, часто является ответственным за такие редакционные решения.
These facts illustrate better than anything the need for security partnerships that extend to Central Asia and across the Mediterranean.
Эти факты лучше, чем что-либо, иллюстрируют необходимость сотрудничества и партнерства в области безопасности, которое распространялось бы на Среднюю Азию и все Средиземноморье.
Two examples suffice to illustrate the impact: the price of rice has tripled while consumption of electricity is down by two-thirds from two decades ago.
Достаточно двух примеров, чтобы проиллюстрировать это влияние: цены на рис утроились, в то время как потребление электроэнергии сократилось на две трети по сравнению с уровнем двадцать лет назад.
The countries that have been severely affected by the financial crisis illustrate the impact of reform.
Страны, которые серьезно пострадали от финансового кризиса, уже демонстрируют влияние реформ.
Nevertheless, the 1937 episode does seem to illustrate the dangers of attempting to consolidate public finances at a time when the private sector is still too weak for economic recovery to be self-sustaining.
Тем не менее, эпизод 1937 года, кажется, действительно иллюстрирует опасности попытки консолидации государственных финансов в условиях, когда частный сектор все еще слишком слаб, чтобы восстановление экономики было бы самоподдерживающимся.
Indeed, the CIO would illustrate the power of information's power by using it, rather than legal power, to persuade people to do the right thing.
Действительно, ДИТ мог бы продемонстрировать власть информационной власти, используя ее, а не правовую власть, чтобы убедить людей поступать правильно.
Young Muslim women in Europe illustrate this transformation perfectly.
Молодые мусульманки в Европе являются прекрасной иллюстрацией этого превращения.

Возможно, вы искали...