A1

income английский

доход

Значение income значение

Что в английском языке означает income?
Простое определение

income

Income is the money that you get from working. Generally, teachers have a lower income than business people. The company's income has dropped because of poor sales. Income is what you get for selling products you make or grow. He gets a lot of his income from the corn he grows.

income

доход the financial gain (earned or unearned) accruing over a given period of time

Перевод income перевод

Как перевести с английского income?

Синонимы income синонимы

Как по-другому сказать income по-английски?

Примеры income примеры

Как в английском употребляется income?

Простые фразы

Your income is about twice as large as mine.
Твой доход примерно вдвое больше моего.
Your income is about twice as large as mine.
Ваш доход практически вдвое больше, чем мой.
Your income is about twice as large as mine.
Твой доход практически вдвое больше, чем мой.
Your income is about twice as large as mine is.
Твой доход примерно в два раза больше моего.
Your income is three times larger than mine.
Твой доход в три раза больше, чем мой.
Your income is three times larger than mine.
Ваш доход в три раза больше, чем мой.
We should strike a balance between our expenditure and income.
Нам следует установить баланс между расходами и прибылью.
She left me simply because I had a small income.
Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.
The income from this source is tax-free.
Доход из этого источника не облагается налогами.
His income is now double what it was ten years ago.
Его доход теперь вдвое больше, чем десять лет назад.
I'm satisfied with my current income.
Я доволен своим нынешним доходом.
My annual income exceeds five million yen.
Мой годовой доход превышает пять миллионов иен.
Living on a small income is hard.
Жить на небольшой доход трудно.

Субтитры из фильмов

Your regrettable affair. with a notorious young lady. who just met with an untimely end. would be quite inexplicable. had you not incurred, on behalf of that young lady. expenses out of all proportion to your avowed income.
Эти ваши достойные сожаления отношения с дурной молодой дамой, которая внезапно скончалась, были бы необъяснимы, если бы вы не подвергли себя, из-за этой молодой дамы, тратам, превзошедшим все ваши мыслимые доходы.
You can't get out of this country without paying your income tax. Mm.
Ты не можешь выехать из страны, без упплаты подоходного налога.
That income tax.
Подоходный налог.
A man who doesn't spend his income. breaks the rhythm of life by not making money circulate.
Я считаю, что человек, который не тратит свои доходы ломает ритм жизни, прерывает движение денег.
Just a list of all the higher income brackets.
Список крупных налогоплательщиков.
This is not deductible from my income tax.
Это не вычитается из моих налогов.
I just paid my income tax.
Я только что заплатил свой подоходный налог.
Income tax.
Подоходный налог.
Income tax?
Подоходный налог?
What would happen on this earth, if all masters would start to share their income with employees?
Что же это получится на земле, если все хозяева начнут делить свой доход с работниками?
I'm afraid that's the only income I ever get from Kiloran.
Боюсь, это единственный доход, который я получаю от Килорана.
Only if one has had success - if one has a secure income.
У гениев есть слава. деньги.
You must learn a bit about my profession - it'll provide our income.
Тебе нужно хоть немного знать о кораблях, ведь это наш доход.
How will you get an income, daddy?
Но на что ты будешь жить?

Из журналистики

Not only do these farmers then feed their families, but they also can begin to earn market income and to save for the future.
Тогда они не только смогут накормить свои семьи, но и начать получать рыночную прибыль и откладывать деньги на будущее.
At the same time, small farmers would receive a steady flow of income, which they could use for micro-investments to improve their household's wealth, education, and health.
В то же время, мелкие фермеры будут получать постоянный доход, который они смогут использовать для микро-инвестиций в целях улучшения благосостояния, образования и здоровья.
For a normal country, the national income-tax system constitutes a huge automatic stabilizer across regions.
В случае обычной страны общенациональная система подоходного налога представляет собой огромный автоматический стабилизатор для всех регионов.
But, in a currency union with huge differences in income and development levels, the short term can stretch out for a very long time.
Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
Flower growers in Kenya, who depend on air transport to take their short-lived product to Europe, suddenly had no income.
Производители цветов в Кении, зависящие от воздушного транспорта для реализации своего недолговечногопродукта в Европе, внезапно потеряли весь свой доход.
Researchers at the European University Institute in Florence and UCLA recently demonstrated that there is a relationship between trust and individuals' income.
Исследователи из института Европейского университета во Флоренции и Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе недавно продемонстрировали, что существует взаимосвязь между доверием и индивидуальным доходом.
Is that just because low-income people feel that life is unfair and therefore distrust those around them?
Может это потому, что люди с небольшим доходом считают, что жизнь несправедлива, и поэтому не доверяют тем, кто их окружает?
Perhaps most academics, who are at the lower end of the skill and qualification-adjusted income scale, do the same.
Возможно, большинство ученых, которые младше по званию и получают меньше дохода согласно квалификационной шкале, делают то же самое.
But we can take it a step further back: people's income is lower and their jobs are insecure because they were not spending a short time ago - and so on, backwards in time, in a repeating feedback loop.
Но мы можем немного оглянуться назад: доходы людей ниже и им не гарантированы рабочие места, потому что они не тратили много денег в недавнем прошлом - и так далее, назад по времени, и так по замкнутому кругу.
This is no longer a feasible strategy for large or middle-income developing countries.
Теперь же данная стратегия больше не является осуществимой для развивающихся стран с высоким и средним уровнем доходов.
Sendero, which supplemented its income with drug production and timber smuggling, deliberately chose drought-weakened and deforested mountain villages as the stronghold of its insurgency.
Сендеро, пополнявшие свои доходы за счет производства наркотиков и контрабанды древесины, намеренно выбрали ослабленные засухой, страдающие от вырубки леса горные деревни в качестве оплота мятежа.
BEIJING - All low-income countries have the potential for dynamic economic growth.
ПЕКИН - Все страны с низким уровнем дохода имеют потенциал для динамичного экономического роста.
We know this because we have seen it happen repeatedly: a poor, agrarian economy transforms itself into a middle- or even high-income urban economy in one or two generations.
Мы знаем это, потому что не раз видели, как это происходит: бедная, аграрная экономика за одно-два поколения превращается в урбанистическую экономику со средним или высоким уровнем дохода.
The key is to capture the window of opportunity for industrialization arising from the relocation of light manufacturing from higher-income countries.
Ключом является попадание в окно возможности проведения индустриализации, которое возникает из-за переноса легкой промышленности из стран с высоким уровнем дохода.

Возможно, вы искали...