nit | kit | knot | unit
B2

knit английский

вязать

Значение knit значение

Что в английском языке означает knit?
Простое определение

knit

When you knit, you make a cloth from a long wool thread, usually by hands with needles.

knit

вязать, связать make (textiles) by knitting knit a scarf tie or link together a fabric made by knitting (= knit stitch) a basic knitting stitch needlework created by interlacing yarn in a series of connected loops using straight eyeless needles or by machine сминать, мять, смять, комкать, скомкать (= pucker) to gather something into small wrinkles or folds She puckered her lips

Перевод knit перевод

Как перевести с английского knit?

Синонимы knit синонимы

Как по-другому сказать knit по-английски?

Спряжение knit спряжение

Как изменяется knit в английском языке?

knit · глагол

Примеры knit примеры

Как в английском употребляется knit?

Простые фразы

Tom likes to knit.
Том любит вязать.
She knit him a sweater for his birthday.
Она связала ему на день рождения свитер.
She knit him a sweater.
Она связала ему свитер.
Tom tried to convince Mary to knit him a scarf.
Том пытался уговорить Мэри связать ему шарф.
Knit your eyebrows!
Сдвинь брови!
My grandmother knit that by hand.
Моя бабушка связала это своими руками.
My grandmother knit that by hand.
Моя бабушка связала это собственноручно.
I'd rather stay home and knit.
Я лучше останусь дома и повяжу.
Mary knit Tom a sweater.
Мэри связала Тому свитер.
Mary knit a sweater for Tom.
Мэри связала Тому свитер.
I like to knit.
Я люблю вязать.
Tom grew up in a close-knit family.
Том вырос в дружной семье.
I knit.
Я вяжу.
I knit every day.
Я вяжу каждый день.

Субтитры из фильмов

She's still unravelling old sweaters from the charity box to knit up mittens for the poor.
Она всё распускает старые свитера на нитки, чтобы связать варежки для бедных.
I can always learn to knit, and Ripley'll print my picture.
Одинокий вязальщик из серии Жизнь замечательных калек.
While I knit shoes for a baby.
А я тем временем вяжу обувь для ребенка.
Anytime his thumbs get tired. Only, with me around, you wouldn't have to knit. - Wouldn't I?
Если его спина устанет. - Со мной вы забудете о вязании.
I'll knit you something.
Я свяжу тебе что-нибудь из одежды.
Well, what do you want me to do, learn to knit?
Ну, и что ты будешь делать, учиться вязать?
The bones wouldn't knit.
Кости плохо срослись.
The broken rancor of your high-swoln hearts. but lately splinted, knit and joined together. must gently be preserved, cherished and kept.
Окончена вражда сердец надменных, разрозненное связано и слито. Должны мы эту связь беречь, хранить.
I cook, I knit, I read.
Я готовлю, я вяжу, я читаю.
For the form point, you knit two then purl two?
Как вы здесь вяжете, 2 к 2?
No, you knit all.
Нет, вяжите все сразу.
I can't knit, but where men are concerned, I know.
Может я и не умею вязать, но что касается мужчин.
I'll cook for you, I'll serve you tea in the afternoon, I'll knit you sweaters.
Я буду Вам готовить, подавать чай днём, буду вязать Вам свитера.
She's gonna make tea for him, knit him sweaters.
Она будет готовить ему чай, вязать свитера.

Из журналистики

Fifty-four years after the announcement of the Schuman Plan that began to knit together the economies of France and Germany, the EU now has 25 countries and a population larger than that of the United States.
Спустя сорок пять лет после объявления о плане Шумана, с которого началось объединение экономик Франции и Германии, в состав ЕС входят 25 государств, а по численности населения Европейский Союз превосходит США.
The entire operation is run by a close-knit group of men (women play no part in this murky business), all of whom are beholden to the boss.
Вся её работа ведется сплоченной группой мужчин (женщины в этом сомнительном бизнесе не участвуют), в которой все без исключения обязаны своему боссу.
This, of course, does not mean that Asia is, or is becoming, a single market, but rather that is now something of a tight-knit pan-national supply chain.
Это, разумеется, не означает, что Азия является, или становится, единым рынком - скорее, она представляет собой нечто вроде тесно спаянной многонациональной цепочки снабжения.
In contrast to Europe - with its close-knit network of multilateral organizations through which states formulate and conduct much of their foreign policies - Russia is not accustomed to intensively cooperative international procedures.
В отличие от Европы с ее налажённой сетью межгосударственных организаций, посредством которых страны формулируют и осуществляют значительную часть своей внешней политики, Россия не привыкла к интенсивным процедурам международного сотрудничества.
That idea has knit together a country that many thought would not survive, and whose 60th birthday is therefore well worth celebrating.
Эта идея сплотила страну, которая, как многие считали, не сможет существовать, и чей 60-ый день рождения, в связи с этим, достоин празднования.
Tight-knit cliques of bureaucrats and corporate officials made sure that a utility company vital for economic growth would never be hindered by strict regulation or political oversight.
Сплоченная клика бюрократов и руководителей корпораций дала гарантию того, что деятельность электростанции общего назначения, важная для экономического роста, никогда не будет ограничена строгими законами или политическим контролем.
It is through Homer that virtually all Western readers first encounter the Mediterranean world: its islands and shores and peoples knit together by diplomacy, trade, marriage, oil, wine, and long ships.
Именно благодаря Гомеру все западные читатели виртуально познакомились со Средиземноморьем: его островами и берегами, и людьми, связанными дипломатией, торговлей, маслом, вином и длинными галерами.
New York - The World's central bankers are a close-knit club, given to fads and fashions.
Нью-Йорк - Основные мировые банкиры - это сплоченный клуб, преданный причудам и моде.

Возможно, вы искали...