A2

apparent английский

явный, очевидный, видимый

Значение apparent значение

Что в английском языке означает apparent?
Простое определение

apparent

If something is apparent, it is easy to see, realise or understand. When she was nine, for no apparent reason, she began to dislike the classes. They had found many useful ideas, some immediately apparent but others that took more time to think through. appearing or seeming to be a certain way. The difference was more apparent than real. The government's apparent lack of concern for the poor is very upsetting.

apparent

явный, очевидный (= evident, manifest, patent, plain) clearly revealed to the mind or the senses or judgment the effects of the drought are apparent to anyone who sees the parched fields evident hostility manifest disapproval patent advantages made his meaning plain it is plain that he is no reactionary in plain view кажущийся (= ostensible, seeming) appearing as such but not necessarily so for all his apparent wealth he had no money to pay the rent the committee investigated some apparent discrepancies the ostensible truth of their theories his seeming honesty

Перевод apparent перевод

Как перевести с английского apparent?

Синонимы apparent синонимы

Как по-другому сказать apparent по-английски?

Примеры apparent примеры

Как в английском употребляется apparent?

Простые фразы

It was apparent that there was no way out.
Было ясно, что выхода нет.
It was apparent to everybody that our team was stronger.
Для всех было очевидно, что наша команда сильнее.
The fact is apparent to everybody.
Это очевидно всем.
It was apparent that someone had taken the money by mistake.
Было ясно, что деньги кто-то взял по ошибке.
Her disappointment was apparent to everyone.
Её разочарование было всем очевидно.
It was apparent that he did not understand what I had said.
Было очевидно, что он не понял, что я сказал.
It was the midnight of Friday, 13th; nothing of ill omen was apparent.
Была полночь пятницы тринадцатого. Казалось, ничто не предвещало беды.
The danger was not apparent.
Не было видимой опасности.
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
Совершенно ясно, что вы не хотите мне помочь.
The islanders are being slaughtered for no apparent reason.
Островитян убивают без видимой на то причины.
People tend to only compliment you on your language ability when it's apparent that you still don't quite sound like a native speaker.
Люди склонны хвалить ваше владение иностранным языком только тогда, когда очевидно, что вы ещё не дотягиваете до носителя языка.
The fact that you disappear for weeks with no apparent reason bothers me.
Меня беспокоит тот факт, что ты пропадаешь неделями без видимых причин.

Субтитры из фильмов

It has been made apparent in many ways.
Это уже не раз становилось понятным.
That's very apparent.
Это очевидно.
That's quite apparent.
Это совершенно очевидно.
That should be apparent.
Это очевидно.
It was apparent that Captain Nemo had discovered what mankind has always sought, the veritable dynamic power of the universe.
Было очевидно, что капитан Немо открыл то, о чем всегда мечтало человечество истинную динамическую энергию вселенной.
Marry, my lord, lest by a multitude. the new-healed wound of malice should break out. as well the fear of harm as harm apparent. in my opinion, ought to be prevented.
Чтобы избежать возможных столкновений и свежих ран не бередить. Должны мы устранить и тень вражды.
And so, I think, in all. Yet, since it is but green. it should be put to no apparent likelihood of breach. which haply by much company might be urged.
Но договор наш юн, и надо беречь его от мнимого разрыва, который может возбудить толпа.
So smooth he daubed his vice with show of virtue. that, his apparent open guilt apart - I mean, his conversation with Shore's wife - his life was free from all suspicion.
Так прикрывать постыдный свой порок личиной добродетели умел он, что кроме явного его греха, - хочу сказать о связи с миссис Шор, - в нём не было заметно ни пятна.
Hours later, the two titanic craft were still locked together. in an apparent death grip. on the bottom of the Arctic Ocean. nearly 1200 feet below the surface.
Прошло уже несколько часов, а два огромных судна были по-прежнему сцеплены словно в смертельном захвате на дне Северного Ледовитого океана на глубине порядка 1,200 футов.
I saw the patience, the innocence, the apparent meekness with which the temporary survivors of Hiroshima adapted to a fate so unjust that the imagination, usually so fertile, is silent before it.
Я видела терпение, простодушие, явную покорность, с которой временно выжившие в Хиросиме принимали свою судьбу, настолько несправедливую, что воображение, обычно столь богатое, останавливалось перед этим.
On Day 12, necrosis of the graft tissue is apparent.
На двенадцатый день очевиден некроз пересаженной ткани.
A new variation suddenly occurs for no apparent reason.
Эти изменения происходят внезапно, без видимой причины.
It seems to me quite apparent what happened here.
Мне кажется ясным, что здесь произошло.
Her apparent indifference to the anxieties of Michel. He needed.
Её кажущееся безразличие к тревогам Мишеля. было ему необходимо.

Из журналистики

If so, does enlarging the euro's membership really serve Europe's apparent goal of maximizing economic integration without necessarily achieving full political union?
Если это так, действительно ли расширение членства в еврозоне служит очевидной цели ЕС максимизировать экономическую интеграцию без обязательного достижения полноценного политического союза?
So his apparent pragmatism should come as no surprise.
Так что его явный прагматизм не должен вызывать удивление.
Egypt's heir apparent Gamal Mubarak followed suit in the fourth week of the fighting by heading a 70-member delegation on a solidarity visit to Beirut.
Престолонаследник Египта Гамаль Мубарак последовал примеру на четвертой неделе борьбы, возглавив делегацию из 70 членов с визитом солидарности в Бейрут.
But it is apparent that an increasingly assertive China is unwittingly reinforcing America's role in Asia, restoring US primacy as the implicit guarantor of security and stability in the region.
Но очевидно, что все более напористый Китай невольно усиливает роль Америки в Азии, восстанавливая первенство США в качестве предполагаемого гаранта безопасности и стабильности в регионе.
Another apparent problem is that EMU member states - at least until now - do not coordinate their economic policies effectively.
Другая очевидная проблема заключается в том, что государства-члены ЕВС (по крайней мере, до последнего времени) согласовывали свою экономическую политику неэффективно.
He then warned that the revival of anti-Semitism in France - apparent, for example, in the anxiety over the Holocaust's inclusion in the French school curriculum - indicates a crisis of democracy.
Он затем предостерег, что возрождение антисемитизма во Франции - очевидное, к примеру, по тому, какое беспокойство вызвало включение Холокоста во французскую школьную программу - указывает на кризис демократии.
The negative consequences of this mistaken vision very quickly became apparent.
Отрицательные последствия этого ошибочного представления очень быстро стали очевидны.
Gates, however, is due to step down from his post shortly, which is unfortunate, because the Obama administration's apparent lack of any explicit Asia strategy means that Gates's reassurances might not reassure for very long.
Однако Гейтс вскоре должен уйти в отставку, что не является удачным моментом, поскольку очевидное отсутствие у администрации Обамы какой-либо четкой стратегии относительно Азии означает, что заверения Гейтса не могут успокоить надолго.
Indeed, with America's economy in apparent freefall, Trichet is threatening euro-zone trade unions with pre-emptive interest-rate hikes unless they behave as he sees fit.
В то время, как экономика Америки находится в очевидном периоде спада, Трише угрожает профсоюзам зоны евро превентивным увеличением процентной ставки, если они не будут вести себя так, как, по его мнению, необходимо.
The problems in the US economy and financial system have been apparent for years.
Проблемы, которые экономика и финансовая система США испытывают вот уже многие годы, очевидны.
Fears are mounting, as official and fundamentalist religious forces now seem to operate with impunity - and the apparent support of local police, the ruling Bangladeshi National Party, and local authorities.
Опасения все возрастают, поскольку официальные и фундаменталистские религиозные силы теперь, кажется, действуют безнаказанно - и при видимой поддержке местной полиции, правящей Бангладешской Национальной партии, а также местных властей.
These risks - most apparent in today's chaos-ridden Middle East - raise troubling questions about the security of nuclear assets in volatile countries everywhere.
Эти риски - наиболее очевидные на Ближнем Востоке, охваченном хаосом - поднимают волнующие вопросы по поводу безопасности ядерных активов в нестабильных странах во всем мире.
Almost every reason for toleration's apparent fall into disrepute concerns Islam.
Практически каждый довод, объясняющий, почему терпимость обрела такую дурную славу, касается ислама.
Now, the widening rift between the US and Japan has become starkly apparent.
Теперь расширяющийся раскол между Японией и США резко стал очевиден.

Возможно, вы искали...