B1

neighbourhood английский

соседство, окрестность, близость

Значение neighbourhood значение

Что в английском языке означает neighbourhood?
Простое определение

neighbourhood

A neighbourhood is part of a town or city. They live in an Italian neighbourhood on the west side of the city. Somebody or something's neighbourhood is the area, people, or ideas around or near them. He goes to church on Sundays and has lunch at a restaurant in his neighbourhood. The phone costs somewhere in the neighbourhood of $500.

neighbourhood

соседство, окрестности, близость, округа, окрестность (= vicinity, locality, neighborhood, neck of the woods) a surrounding or nearby region the plane crashed in the vicinity of Asheville it is a rugged locality he always blames someone else in the immediate neighborhood I will drop in on you the next time I am in this neck of the woods (= neighborhood) people living near one another it is a friendly neighborhood my neighborhood voted for Bush

Перевод neighbourhood перевод

Как перевести с английского neighbourhood?

Синонимы neighbourhood синонимы

Как по-другому сказать neighbourhood по-английски?

Примеры neighbourhood примеры

Как в английском употребляется neighbourhood?

Простые фразы

Our school is in a good neighbourhood.
Наша школа находится в хорошем районе.
Our school is in a good neighbourhood.
Наша школа расположена в хорошем районе.
Last night there was a big fire in the neighbourhood.
Прошлой ночью по соседству был большой пожар.
Tom and Mary live in a seedy rundown neighbourhood.
Том и Мэри живут в захудалом, неблагополучном районе.
The neighbourhood was cut in two by the highway.
Район был разделён шоссе на две части.
The volatile old man who lived next to Tom often yelled at the neighbourhood kids.
Нервный старикашка, живший по соседству с Томом, часто орал на соседских детей.

Субтитры из фильмов

Even if Trehearne lives to do any informing, he'll do it here. I'm the only justice in the neighbourhood.
Если Тракерн всё кому-то и расскажет, то мне - я ведь судья.
It gives a bad name in the neighbourhood.
Соседи косо на нее смотрят.
That Gerhard should draw swastikas all over the neighbourhood.
Герхард разрисовал весь квартал свастиками.
He may be in your building. Certainly in your neighbourhood.
Он может жить в вашем доме, уж точно неподалёку.
In my neighbourhood, they still nag.
А у меня по соседству именно ворчат.
Isn't there anybody in the neighbourhood who could cast an eye in her direction?
Неужели никто во всей округе так на неё глаз и не положил?
It's just a little neighbourhood murder.
Просто обычное бытовое убийство.
Doyle, don't tell me he's an unemployed magician, amusing the neighbourhood with his sleight of hand.
Дойл, не говори мне, что он безработный фокусник, развлекающий соседей ловкостью своих рук.
The only thing in this whole neighbourhood who liked anybody! Did you kill him because he liked you?
Единственное создание в доме, которое любило всех. Вы её убили потому, что она вас любила?
The Marais is not exactly my neighbourhood.
Болото. Нет, это не у меня.
Do you know the neighbourhood?
Ты тут все знаешь? Я здесь почти дома.
When he comes to, all the police in the neighbourhood will be after us.
Скажешь тоже! Только откроет глаза, сразу за свисток, и вся местная полиция будет на ногах. Вряд ли.
Thanks to you, I'm wanted in my own neighbourhood.
Ты ничего не понимаешь. Из-за тебя у меня дома будут неприятности. Но тебе плевать.
And then you assault a cop in my neighbourhood.
Это очень рискованно.

Из журналистики

When the Yugoslav wars broke out in the 1990's we watched as our neighbourhood burned because we had no means of responding to the crisis.
Когда в 1990-ых годах вспыхнули войны в Югославии, мы наблюдали за тем, как горят наши соседние районы, поскольку у нас не было никаких средств, чтобы отреагировать на кризис.

Возможно, вы искали...