wild | weld | yield | field

wield английский

владеть, орудовать

Значение wield значение

Что в английском языке означает wield?

wield

have and exercise wield power and authority управлять, руководить (= handle, manage) handle effectively The burglar wielded an axe The young violinist didn't manage her bow very well

Перевод wield перевод

Как перевести с английского wield?

Синонимы wield синонимы

Как по-другому сказать wield по-английски?

Спряжение wield спряжение

Как изменяется wield в английском языке?

wield · глагол

Примеры wield примеры

Как в английском употребляется wield?

Простые фразы

Do you know how to wield an epee?
Ты умеешь обращаться со шпагой?

Субтитры из фильмов

Wield your thermometer, I'll tackle Sir Horace.
Научись обращаться с градусником, а я займусь сэром Хорасом.
Rafaj, let me at least wield some clay.
Рафай, дал бы ты мне хоть кусочек глины.
Ninebladed not two or five or seven, but nine which he will wield on all wretched sinners, just like you, sir, there.
Девять, не два или пять или семь, но девять. И обрушит он его на всех несчастных грешников, таких, как вы, сэр, вон там.
Nobody shall wield Excalibur but me.
Никто, кроме меня не будет обладать им.
And the land will have an heir to wield Excalibur.
Земля получит наследника, он овладеет Экскалибуром.
If only you could see me wield Excalibur once more.
Если ты видишь меня, дай мне овладеть Экскалибуром.
The real rulers of the State. are unknown, faceless manipulators. who, because they are not known. are able to wield power without let or hindrance.
Настоящие правители Штата. это неизвестные, безликие манипуляторы. которые без позволения. захватывают власть и беспрепятственно правят.
Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen, but you wield it like a kid that's found his dad's gun.
Генетика, одно из самых ужасающих явлений на земле, а вы балуетесь ею, словно маленький ребенок, нашедший папин пистолет.
But if I win, well, it's not inconceivable that at the last minute, maybe neither Leo or I will be able to wield the axe.
Но если выиграю я,...нет уверенности в том,...что в последний момент либо Лео, либо я,..
Wield the hatchet.
Занести резак.
It is often exciting to wield power at the lowest level, that of life or death.
Это возбуждает: владеть властью на низшем уровне: жизнь или смерть.
He wants to install Kramer in a puppet regime and then wield power from behind the scenes.
Он хочет поставить Крамера во главе марионеточного режима а самому потом тайно править.
As long as I'm cool and wield some kind of power.
Главное, я крут и обладаю определенно силой.
You don't usually wield such a blunt instrument.
Обычно ты не используешь такие грубые рычаги.

Из журналистики

As a result of Serbia's predicament, he accumulated more power than prime ministers typically wield.
Ввиду затруднительного положения Сербии, он имел больше властных полномочий, чем обычно имеют премьер-министры.
The answer is that the kind of power that big banks wield today is very different from what was imagined by the Sherman Act's drafters - or by the people who shaped its application in the early years of the twentieth century.
Ответ заключается в том, что тот тип власти, которым обладают большие банки сегодня, отличается от того, который представляли себе составители акта Шермана - или люди, которые приспосабливали акт к использованию в самом начале двадцатого века.
The question is whether it is realistic to hope for success unless the government resorts to far more blunt instruments than it currently seems prepared to wield.
Насколько реалистично надеяться на успех если правительство не будет прибегать к более острым политическим методам, чем сегодняшний подход?
But can China be persuaded to wield its influence constructively, rather than maintaining its pretense of neutrality when its assistance is badly needed?
Но можно ли убедить Китай конструктивно использовать свое влияние вместо того, чтобы сохранять свою отговорку о нейтралитете, когда его помощь крайне необходима?
Its leaders bucked the power of coal and oil interests, which wield enormous power in Australia.
Его лидеры выступили против власти угольных и нефтяных интересов, которые обладают огромной силой в Австралии.
Third, Greece's eurozone partners wield a massive stick that is typically absent in sovereign-debt negotiations.
В-третьих, Греческие партнеры по еврозоне держат в руках огромную палку, которая, как правило, отсутствует на переговорах о суверенном долге.
Three cases before the country's increasingly assertive Supreme Court promise to take Pakistan from the phase of demilitarization to a system in which meaningful checks can be exercised on those who wield power.
Три судебных разбирательства в более напористом Верховном суде Пакистана обещают перевести страну от фазы демилитаризации к системе, в которой могут применяться значимые инструменты сдержек и противовесов к тем, кто обладает властью.
But it also faced opposition from a variety of other, far less democratically minded, forces, including holdovers from Hosni Mubarak's regime, who continue to wield influence in official institutions.
Однако, помимо этого, оно столкнулось с противостоянием большого количества других, менее демократически настроенных сил, в том числе наследников режима Хосни Мубарака, которые продолжали обладать влиянием в официальных учреждениях.
Under Khamenei's leadership, an unholy trinity of nouveau-riche Revolutionary Guardsmen, hard-line clergymen, and indoctrinated Basij militiamen increasingly wield power.
При лидерстве Хаменеи нечестивое трио богатеев Стражей исламской революции, неуступчивых священнослужителей и фанатичных добровольцев милиции Басидж постоянно увеличивало свою власть.
Saakashvili must be pressured to abandon his effort to wield full control over Abkhazia and South Ossetia.
На Саакашвили необходимо оказать давление, чтобы он оставил свои попытки установить полный контроль над Абхазией и Южной Осетией.
Confused and self-absorbed, Europe is not in the best position to wield influence.
Запутанная и погрязшая в своих собственных проблемах Европа находится не в лучшем положении, чтобы оказывать какое-то влияние.
The identity of the new king is clear, but who will really wield power is not.
Личность нового короля известна, но в чьих руках в действительности будет сосредоточена власть, не ясно.
What will it mean to wield power in the global information age of the twenty-first century?
Что будет означать обладание властью в глобальном информационном веке двадцать первого столетия?
Of course, the Central American nations do not wield huge influence in Mexico; if anything, it is the other way around.
Разумеется, страны Центральной Америки не пользуются особым влиянием в Мексике; если уж на то пошло, пожалуй, ситуация как раз обратная.

Возможно, вы искали...