упоминать русский

Перевод упоминать по-французски

Как перевести на французский упоминать?

упоминать русский » французский

mentionner violer toucher signifier ressentir indiquer expliquer développer désigner dire compter comprendre

Примеры упоминать по-французски в примерах

Как перевести на французский упоминать?

Простые фразы

Лучше об этом не упоминать.
Il est préférable de ne pas le mentionner.
Об этом лучше не упоминать.
Il est préférable de ne pas le mentionner.

Субтитры из фильмов

Не будем упоминать мою жену, Флемхен.
Ne mêlons pas ma femme à ça.
Даже не смей упоминать имя этого юного нечестивца при кузене Эзре.
Ne prononce pas le nom de ce jeune vaurien devant Ezra.
Не стоит об этом упоминать.
Ne perdons pas de temps avec ça.
Но послушайте меня. Вы не должны упоминать господина Фурусаву.
Mais, écoutez-moi bien. vous ne devez pas mentionner le nom de M. Furusawa.
Видите ли, не стоило Вам упоминать полуостров Малакка.
Ne lui parlez jamais de la Malaisie.
Сколько можно упоминать этот эпизод?
Pourquoi reviens-tu toujours sur ce stupide.
Я не хотел бы упоминать причин этого - боюсь нагнать на вас скуку.
Je ne voudrais pas vous ennuyer avec les raisons.
И скорее всего я тоже не буду упоминать об этом, если Вы не возражаете.
Je n'en parlerai pas et je vous prie d'en faire de même.
Не вынуждайте меня упоминать о Крестовых походах.
Je ne remonterai pas aux Croisades, mais.
Тогда зачем упоминать о нем?
Alors pourquoi en parler?
На самом деле, можно. Честно говоря, не хотел упоминать. Нужно подумать о чём-то грустном.
Il y a un moyen. mais je n'aime pas en parler.
Вы не должны так часто упоминать об этом.
Tu ne devrais pas y porter tant d'intérêt.
Не упоминать о космосе или существовании других миров и более развитых цивилизаций.
Ni mentionner l'espace ou l'existence d'autres planètes.
Я восхищаюсь ее храбростью. Итак, с этой мерзкой историей покончено и не будем даже упоминать ее имя.
Maintenant que tu sais tout, ne prononçons plus jamais son nom.

Из журналистики

Нежелание упоминать Бога основано на ложном мнении, путающем принцип атеизма с принципом нейтралитета или беспристрастности.
Refuser de faire référence à Dieu se fait sur le principe erroné qui confond laïcité avec neutralité ou impartialité.
А прессе было запрещено упоминать о делах, связанных с земельными спорами и насильственными выселениями.
Et les médias ont eu l'interdiction d'évoquer des affaires impliquant des litiges sur des terres et des expulsions forcées.
Поскольку Далай-лама не является гражданином Китая, я не буду упоминать его Нобелевскую премию мира, хотя для правителей Китая она, пожалуй, была самой раздражающей из всех.
Puisque le Dalaï Lama n'est pas citoyen chinois, je mettrai de côté ce prix Nobel de la paix, bien qu'il fut peut être aux yeux des dirigeants chinois le plus énervant de tous.

Возможно, вы искали...