for | tort | sort | port

fort французский

сильный, громкий, форт

Значение fort значение

Что в французском языке означает fort?

fort

Costaud, robuste, vigoureux.  Être fort comme un roc.  Avoir une forte constitution.  Il n’est pas assez fort pour porter tout cela. Qui est puissant.  Vous aurez affaire à forte partie.  Un homme est bien fort quand il a pour lui la conscience.  La raison du plus fort.  Voix forte, voix pleine et qui se fait bien entendre. Solide.  Colle forte.  Cette toile est forte, elle durera longtemps.  De fortes murailles.  Cet arbre est déjà fort.  Une planche qui n’est pas assez forte.  Avoir la jambe forte, la main forte, etc. Capable, habile, expérimenté.  Cet élève est fort en histoire, en mathématiques, en anglais.  Il n’est pas assez fort pour traiter un pareil sujet.  Être fort aux échecs.  Je ne joue pas contre vous, vous êtes beaucoup plus fort que moi.  C’est une forte tête, c’est un homme de beaucoup de jugement, de beaucoup de capacité.  C’est une des plus fortes têtes du conseil, de l’assemblée.  Avoir la tête forte, se dit de quelqu’un qui porte bien le vin, qui peut en boire beaucoup sans en être incommodé. Gros.  La carnassière, maintenant bien remplie, pesait à ses épaules le poids de deux forts lièvres.  Elle était une de ces femmes auxquelles leur forte taille et leur prestance masculine donneraient le droit de s’habiller, sans qu’on les remarquât, en homme.  […] une blonde à forte poitrine dont les yeux verts pétillaient d’excitation, se trémoussait sur sa chaise, jappant comme un chiot qui attend son sucre.  (Par extension) Avoir les traits forts. Intense, qui fait une vive impression sur le goût et sur l’odorat, la vue…  Il l’entraîne dans la salle à manger et débahute la bouteille de fort alcool. Qui est impétueux, violent, énergique.  Forte pluie.  Forte douleur.  Le coup de tonnerre fut si fort que les vitres en tremblèrent.  Donner une forte impulsion. Qui est important ou considérable.  Sa figure intelligente, dont les traits et le teint trahissaient une assez forte proportion de sang soudanais, […], prenait par moments une expression de grande affabilité.  C’est un fort acheteur.  Une forte maison.  Avoir une forte inclination pour quelque chose.  Cela fit une forte impression sur son esprit.  Une forte colère.  Cela est fort, un peu fort, voilà qui est fort, se dit d’une chose qui étonne désagréablement, qui paraît extraordinaire, difficile à croire ou dure et offensante. Qui est courageux, magnanime, ferme.  C’est un homme qui a l’âme grande et forte.  La femme forte de l’écriture.  Se porter fort pour quelqu’un, Répondre du consentement de quelqu’un. Qui est gros et épais de matière, capable de porter un poids ou de résister à un choc.  Terre forte, terre grasse, tenace et difficile à labourer. Qui est en état de résister aux attaques de l’ennemi.  Ville forte.  Place forte. Nombreux.  Une forte troupe d’ennemis.  Un fort parti d’opposition.  L’armée ennemie, plus forte de moitié que la nôtre. Rude, difficile, pénible.  Vous lui donnez là une forte tâche.  Le plus fort est fait, le plus difficile, le plus désagréable est fait. (Figuré) Considérable dans son genre et supérieur à une certaine valeur.  Une forte somme.  Une forte dose.  Prix fort, prix marqué sur lequel on peut obtenir certaines réductions.  Une forte lunette, une lunette qui a une longue portée. (Musique) La musique se divise en temps faibles et en temps forts.  Appuyer sur les temps forts. Qui est bien fondé, qui est appuyé sur de bons principes.  Cette raison-là est bien plus forte que l’autre.  C’est un des plus forts arguments pour prouver l’immortalité de l’âme.  Une forte objection. Par comparaison du plus au moins,  À plus forte raison, avec d’autant plus de raison.  Un nombre plus fort qu’un autre.  Si l’on a des devoirs envers l’humanité, à plus forte raison en a-t-on envers sa patrie. Il se dit également des expressions, du style, etc., lorsqu’ils joignent l’énergie à la justesse et qu’ils sont capables de frapper, d’entraîner.  Une expression forte.  Un style fort et concis.  L’épithète est un peu forte. Raisonneur, indiscipliné ou obstiné.  Cet officier avait dans sa compagnie quelques fortes têtes, qu’il a fallu mettre à la raison.  Un esprit fort, personne qui se pique de ne pas croire les dogmes de la religion et, en général, de quiconque veut se mettre au-dessus des opinions et des maximes reçues.  Il fait l’esprit fort.  Les prétendus esprits forts.  Il n’est pas fort, se dit de quelqu’un qui manque d’intelligence, d’esprit avisé, de malice.  Il est fort pour parler, pour pérorer, se dit dans un sens péjoratif ou ironique de celui qui sait beaucoup moins agir que parler. (Grammaire) Se construit souvent avec la préposition « en » ou « de » suivie d’un nom qui indique le genre de force, la cause, la qualité, les ressources, etc., qui rendent fort.  […], ou encore Gérard Bourgoin, le très médiatique industriel du poulet, qui, fort de ses huit mille heures de vol, prend régulièrement les commandes des deux Falcon 10 de son groupe, basés dans son fief de Chailley, dans l'Yonne.  Être fort des reins.  Cette armée est forte en infanterie.  Les ennemis sont plus forts en nombre.  Une armée forte de cent mille hommes.  Être fort en raisons.  Ils étaient forts de nos divisions.  Être fort de la protection de quelqu’un.  Être fort en gueule, Parler haut, parler fort, avoir le propos rude et prompt.  Intense

fort

D’une manière forte et vigoureuse.  Il poussa la porte si fort que le fer à cheval suspendu au linteau de chêne tinta faiblement.  Frappez fort.  Heurtez plus fort.  Poussez fort.  Il nie fort et ferme.  De plus fort en plus fort, avec une force croissante.  Il crie de plus en plus fort.  Frappez de plus fort en plus fort. Beaucoup. — Note d’usage : Quand on le met devant un adjectif ou devant un adverbe, il marque le superlatif.  […] ; Jaurès, […], admire fort un mouvement qui ne serait pas compromis par des violences qui auraient affligé l'humanité ; […].  Il vente très fort, des goélands passent, emportés par la tempête, et essaient vainement de remonter le vent.  Je sais fort bien qui est Mr Kipling, bien que vous ayez cru bon dans votre "Étude en rouge" de me faire paeser pour un béotien en décrivant ma culture littéraire comme nulle !  Il pleut fort.  Elle lui plaît fort. — Cette entreprise lui tient fort au cœur. — J’ai cela fort à cœur.  Beaucoup

fort

Bâtiment militaire conçu pour la guerre défensive. Ouvrage de terre ou de maçonnerie ou revêtu de métal, destiné à résister aux attaques de l’ennemi.  A partir du 16 septembre, le fort de la Pompelle, un des forts de la ceinture de Reims édifié dans le cadre de la deuxième ligne de fortifications de Séré de Rivières, est désigné comme cible aux soldats français qui le prennent d'assaut le 23 septembre au prix d'innombrables vies. (Chasse) Repaire, de la retraite de certains animaux qui se réfugient toujours dans l’endroit le plus épais du bois.  Le sanglier est dans son fort.  Relancer une bête dans son fort. (Familier) Genre de mérite ou de savoir, de la qualité qui distingue une personne, qui la place au-dessus des autres.  L’histoire est son fort.  C’est le prendre par son fort que de le mettre sur la géométrie.  Connaître le fort et le faible d’une affaire.  Son fort était d’imiter la voix et les manière des gens. Temps où une chose est dans son plus haut point, dans son plus haut degré.  Au fort de la tempête.  Il est dans le fort de sa maladie.  Un homme dans le fort de sa passion.  Il s’élança courageusement au fort de la mêlée.  Garder son sang-froid au fort du danger. Endroit le plus fort d’une chose.  Le fort d’une voûte, d’une épée  Zadig sut parer le coup, en opposant ce qu'on appelle le fort de l'épée au faible de son adversaire, de façon que l'épée d'Itobad se rompit. Endroit le plus épais et le plus touffu d’un bois.  S’enfoncer dans le fort du bois. (Soutenu) Celui qui a la force ou la puissance, qui représente ou symbolise la force.  Aussi n’est-il pas rare de voir une bicoque résister pendant des mois à une armée nombreuse. De là, souvent, cette audace et cette insolence du faible contre le fort et le puissant, cette habitude de la résistance individuelle qui faisait le fond du caractère de la féodalité, […].  (Vieilli) Les forts de la halle, les portefaix qui font le service de la halle aux blés de paris et aussi des halles centrales.  Le fort portant le faible, toutes choses étant compensées, ce qui manque d’un côté étant suppléé de l’autre. (Québec) Eau-de-vie.  Bâtiment militaire.

Fort

(Géographie) Hameau des Pays-Bas situé dans la commune de De Wolden.

Перевод fort перевод

Как перевести с французского fort?

Примеры fort примеры

Как в французском употребляется fort?

Простые фразы

L'esprit est fort mais la chair est faible.
Дух силён, но плоть слаба.
Mon frère est fort en mathématiques.
Мой брат силён в математике.
Un vent fort commença à souffler.
Подул сильный ветер.
Il souffle un vent fort et je ne peux pas marcher vite.
Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро.
Il souffle un vent fort et je ne peux pas marcher vite.
Дует сильный ветер, и я не могу быстро идти.
Ce n'est pas mon point fort.
Это не мой конёк.
Ce n'est pas mon point fort.
Это не по моей части.
Un tigre est plus gros et plus fort qu'un chat.
Тигр больше и сильнее кошки.
Veuillez lire haut et fort de sorte que chacun puisse entendre.
Читайте, пожалуйста, громко и чётко, так, чтобы все слышали.
Un peu plus fort.
Погромче.
Un peu plus fort.
Посильнее.
Mon cœur bat tellement fort qu'il semble vouloir éclater.
Моё сердце бьётся так сильно, что кажется, что оно вот-вот взорвётся.
Il est fort comme un cheval.
Он силён как бык.
Il est fort au rugby.
Он силён в регби.

Субтитры из фильмов

C'était assez fort pour l'arracher. arracher le, comme, arracher ses os en deux.
Оно было настолько сильное чтобы порвать на части-- разорвать кости на куски.
Je l'ai poussé trop fort.
Я слишком надавил.
La chance leur sourit : c'est ici, à l'intérieur du fort que sont cachées les réserves de la ville.
Судьба улыбается: лучше обеспеченной провизией.
A l'intérieur du fort, Fulvius et Maciste luttent encore tout en buvant et rêvant dans les moments de trêve.
Фульвий и Мацист борясь со скукой при помощи вина и мечтаний.
Massinissa, ayant appris la nouvelle de l'assaut du fort veut connaître les deux braves.
Массинисса хочет встретиться выдержавшими беспримерную осаду.
Parlez plus fort.
На минутку.
Allez, applaudissez-la bien fort.
Протянем маленькой девушке большую руку помощи! Речь!
L'homme fort.
Сильный человек.
C'est trop fort.
Это слишком громко.
J'essaierai d'entrer à la cantine. C'est fort possible.
Да, мама, я попробую остаться при кухне.
Roi, le six est plus fort.
Шестёрка старше.
As, le valet est plus fort.
Туз, валет старше.
As, le roi est plus fort.
Туз старше.
Ça ne marche pas fort pour vous.
Не могу сказать, что у тебя были шансы.

Из журналистики

En Afrique, en Haïti et dans d'autres régions pauvres, les paysans cultivent toujours leurs champs sans le secours d'engrais et de graines provenant d'espèces à fort potentiel de rendement.
Фермеры-крестьяне в Африке, на Гаити и других бедных регионах сегодня выращивают свои культуры без использования высокопроизводительных семян и удобрений.
Fort heureusement, un certain nombre de législateurs américains font preuve d'un intérêt prononcé pour cette approche.
К счастью, некоторые американские законодатели проявляют большой интерес к этому подходу.
Une réalité fort regrettable.
Это вызывает сожаление.
La Commission européenne a lancé à la Turquie ce qui ressemble fort à un ultimatum : si vous n'ouvrez pas vos ports aux navires chypriotes d'ici un mois, les négociations en cours sur votre adhésion à l'Union européenne s'interrompront.
Еврокомиссия предъявила Турции что-то вроде ультиматума: откройте свои порты для судов с Кипра в течение месяца или вы рискуете тем, что проводящиеся сейчас переговоры по вступлению в ЕС будут приостановлены.
Car ces secrets fort bien gardés par l'industrie et les gouvernements peuvent avoir de sérieuses et importantes répercussions.
Вообще, данные строгие секреты добывающей промышленности и правительств могут иметь серьёзные и широко распространённые последствия.
Du point de vue du régulateur, c'est un argument très fort pour exiger des fonds propres plus élevés pour limiter le risque que les banques sont à même d'assumer.
С позиции регулирующего органа, это является мощным аргументом, чтобы требовать от крупного капитала ограничить риски, которые банки могут принять на себя.
Le public devrait se sentir soulagé si la BCE relève ses taux car cela signalerait fort probablement que la reprise économique attendue depuis si longtemps est en marche et que les répercussions inflationnistes sont traitées.
Люди должны чувствовать себя спокойнее, если ЕЦБ повысит ставки процента, поскольку это, скорее всего, будет означать давно ожидаемое восстановление экономики и устранение инфляционных последствий.
Mais ne comptez sur un taux de change euro-dollar stable - et encore moins sur un euro encore plus fort - pour l'année à venir.
Всеобъемлющая реформа евро наверняка поможет некоторым странам через некоторое время, но не скоро и не всем.
Il est fort probable que ces objectifs seront rigoureusement atteints, vu l'appui politique important venant directement des sphères supérieures du pouvoir.
Эти задачи, вероятно, будут неукоснительно выполняться, если принять во внимание мощную политическую поддержку высшего руководства.
L'Iraq pourrait même se désagréger, laissant ainsi le champ libre à un Iran d'autant plus fort, autre membre de l'axe du mal, ainsi que cocktail bien plus dangereux : une ambition nucléaire alliée au fondamentalisme religieux.
Ирак даже может распасться, оставив нас с намного усилившимся Ираном, который также является частью оси зла, но к тому же представляет собой еще более опасную гремучую смесь, а именно смесь ядерных амбиций и фундаментализма.
Il est fort peu probable que les Etats-Unis réagissent après l'Irak comme après le Vietnam.
Очень маловероятно, что реакция США после Ирака будет такой же, как и после Вьетнама.
Le document est truffé d'absurdités, comme la notion stupide selon laquelle des impôts trop élevés et un excès de réglementation expliquent le fort taux de chômage actuel des Etats-Unis.
Данный документ наполнен чепухой: чего стоит одно только нелепое утверждение о том, что высокие налоги и усиление государственного регулирования являются причиной высокого уровня безработицы в Америке.
Et il est fort possible que ce qui se passe aux Etats-Unis s'étende à d'autres pays.
А то, что происходит в Америке, может случиться и в других странах.
Ils ont réduit leur influence sur la scène internationale en refusant de participer au sauvetage de la zone euro, d'intervenir en Syrie et de recourir à la force pour contenir le développement du nucléaire en Iran (malgré un fort soutien israélien).
Действительно, США сократили свое присутствие за рубежом, отказавшись от внесения своего вклада в спасение еврозоны, вмешательства в Сирии и применения силы для сдерживания ядерного рывка Ирана (несмотря на сильную израильскую поддержку).

Возможно, вы искали...