исследование русский

Перевод исследование по-итальянски

Как перевести на итальянский исследование?

Примеры исследование по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский исследование?

Простые фразы

Мне это исследование кажется бесполезным.
Questa indagine mi sembra inutile.
У нас нет времени проводить детальное исследование.
Non abbiamo tempo di svolgere un'analisi dettagliata.

Субтитры из фильмов

Я не назову точных цифр, но навскидку такое исследование потянет на сотни тысяч долларов.
Non riesco a darle una cifra precisa, ma all'incirca un test del genere può venirvi a costare centinaia di migliaia di dollari.
В Олбани есть частная лаборатория, она готова провести исследование.
In un laboratorio privato ad Albany dove sono disposti a fare il test.
То есть вы уже полностью закончили исследование? Да.
Ha finito tutta la ricerca?
Исследование или нет, я не буду начинать с разбивания яйца.
Sondaggio o no, non posso cominciare rompendo un uovo.
Вы не проводите исследование. Вы соврали нам.
Non c'è nessun sondaggio.
Я хочу провести исследование.
Devo fare una ricerca.
Мы надеемся, что этот электродинамометр позволит нам закончить наше исследование ротовых полостей.
Speriamo che questo elettro-dinamometro ci permetta di completare lo studio. dei passaggi orali.
Я слышала, что вы собираетесь продолжить исследование моего дяди.
Ho sentito che vuole continuare il lavoro di mio zio.
Я думаю, что исследование имеет отношение к смерти моего дяди.
Penso che abbiano a che fare con la morte di mio zio.
Я просил вас бросить это смехотворное исследование.
Le ho chiesto di smettere questa sua ridicola indagine.
Не так то просто вовлечь Ниссе в исследование, инспектор.
Non sarà facile iscrivere Nisse a qualcosa di scientifico, ispettore.
Это научное исследование, исключительно научное.
Questo è un esperimento scientifico. Puramente scientifico.
Нам было наплевать на исследование.
Non ci fregava nulla dell'esperimento.
Исследование мужественности и женственности.
Una ricerca sulla virilità e la femminilità.

Из журналистики

Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
Il sistema dei brevetti potrebbe inoltre avere un effetto svantaggioso sull'innovazione dato che l'input più importante per la ricerca in generale sono le idee pregresse mentre tale sistema incoraggia la segretezza.
Исследование Бюджетного управления также дало понять, что соглашение по сокращению налогов, достигнутое в декабре между Обамой и республиканской оппозицией, умышленно и намеренно резко увеличило дефицит бюджета.
Il CBO ha poi sottolineato che l'accordo per la riduzione delle tasse concluso a dicembre tra Obama e l'opposizione repubblicana determinerà, deliberatamente, un aumento vertiginoso del deficit.
Несмотря на распространение технологий, ориентированных на большие данные, исследование позволяет предположить, что труд будет продолжать иметь сравнительное преимущество в сфере социальных навыков и креативности.
Nonostante la diffusione delle tecnologie basate sui big data, le ricerche suggeriscono che la forza lavoro continuerà ad avere un vantaggio comparativo rispetto all'intelligenza sociale e alla creatività.
Исследование, опубликованное ВОЗ и Лондонской школой гигиены и тропической медицины в июне прогнозирует, что вакцинация 58 миллионов девочек в 179 странах устранит 690,000 случаев рака шейки матки и 420,000 смертей от этой болезни.
Uno studio pubblicato a giugno dall'Oms e dalla London School of Hygiene and Tropical Medicine prevede che vaccinare 58 milioni di ragazze in 179 Paesi eviterebbe 690.000 casi di cancro all'utero e 420.000 morti legate alla malattia.
К сожалению, исследование также показало, что из 33 стран, где вакцинация против ВПЧ имела бы наибольший эффект на предотвращении рака, 26 еще не ввели вакцину.
Sfortunatamente, lo studio ha altresì riscontrato che dei 33 Paesi dove i vaccini anti-Hpv potrebbero avere i maggiori effetti nella prevenzione del cancro, 26 non avevano ancora introdotto il vaccino.
Многие страны уже вносят свой вклад в исследование причин, путей распространения и лечения вируса Эбола.
Molti Paesi contribuiscono già a indagare le cause, la diffusione e il trattamento del virus ebola.
Последнее исследование ГББ показало, что другое заболевание, редко обсуждаемое в международных кругах по вопросам развития, как боль в пояснице и в шее, является четвертой по величине причиной потери здоровья на глобальном уровне.
Esso evidenzia, inoltre, il rapido andamento della transizione epidemiologica nei paesi a medio reddito e la persistenza di malattie contagiose, materne, neonatali e nutrizionali nell'Africa Sub-sahariana.
Наше исследование выявило 15 сфер, которые важны для содействия социальной включенности.
La nostra ricerca ha identificato quindici ambiti importanti al fine di promuovere l'inclusione sociale.
Исследование, проведенное МВФ и другими, предполагает, что перетекание спроса из немецкой фискальной политики в Европу скорее всего будет скромным, особенно в проблемных странах еврозоны, таких как Греция и Португалия.
Una ricerca del FMI ed altri suggerisce che, in ambito europeo, le ricadute della domanda dovute alle politiche fiscali tedesche risulterebbero probabilmente modeste, in particolare nei paesi in difficoltà della zona euro, come la Grecia e il Portogallo.
Тем не менее, наше новое исследование показывает, что определения, которые делали этот регион таким привлекательным, остаются нетронутыми.
Eppure una nostra nuova ricerca rileva che le peculiarità che avevano reso la regione così allettante restano intatte.
Конечно, это только одно исследование, и многие бедные страны по-прежнему страдают от хронического бегства талантов.
Naturalmente, si tratta soltanto di uno studio, e sono molti i paesi poveri che ancora soffrono di un esodo cronico di talenti.
Новое исследование, проведенное Детским фондом ООН (ЮНИСЕФ), показывает, какие из стран хорошо справляются, когда дело доходит до этих инвестиций, - а какие имеют плохие показатели.
Un nuovo studio condotto dal Fondo Onu per i bambini (UNICEF) mostra quali paesi ad alto reddito registrano un buon andamento quando puntano su questi investimenti e quali meno.
И хотя исследование ограничивается странами с высоким уровнем дохода, национальным правительствам - и даже городам - в других частях света следует также провести его, чтобы проанализировать благополучие детей у себя.
Sebbene lo studio si limiti ai Paesi ad alto reddito, i governi nazionali - e anche le città - in altre parti del mondo dovrebbero replicare tale indagine per analizzare il benessere dei propri bambini.
Исследование сфокусировано на странах, имеющих правильное сочетание необходимости в базовом образовании и потенциальных возможностей по займам.
Il rapporto si focalizza sui paesi che hanno la giusta combinazione tra bisogni d'istruzione basilare e il potenziale di prestito.

Возможно, вы искали...