exakte | Takt | Pakt | Etat

exakt немецкий

точный, аккуратный

Значение exakt значение

Что в немецком языке означает exakt?

exakt

den gegebenen Bedingungen vollständig entsprechend Nennen Sie mir bitte die exakte Uhrzeit. Aus dem Winkel, in dem der kleine Satellit von der Sonne angestrahlt wird, kann er exakt bestimmen, wo er sich gerade im All befindet. Ab 1987, also exakt ein Jahr nach der Reaktorkatastrophe in der Ukraine, hat sich in Kuba das Geschlechterverhältnis bei den Geburten auffällig verschoben. Der Statistik zufolge sind signifikant weniger Mädchen als Jungen auf die Welt gekommen. wissenschaftlich korrekt, präzise Die Messungen müssen ganz exakt durchgeführt werden.

Перевод exakt перевод

Как перевести с немецкого exakt?

Синонимы exakt синонимы

Как по-другому сказать exakt по-немецки?

Примеры exakt примеры

Как в немецком употребляется exakt?

Простые фразы

Bist du dir sicher, dass du exakt zweihundertsiebzigtausend Haare hast?
Ты уверен, что у тебя ровно двести семьдесят тысяч волос?
Hätten der Elefant und die Giraffe nicht gemeinsame Vorfahren, wie wäre es dann möglich, dass man in ihren Hälsen die exakt gleiche Anzahl von Wirbeln bemerkt?
Разве это возможно, чтобы слон и жираф не имели общих предков, если было обнаружено, что в их шеях содержится одинаковое количество позвонков?

Субтитры из фильмов

Und es wird auch ein König sein, der Eure Hinrichtung wegen Hochverrats in exakt 48 Stunden anordnen wird.
И именно король приговорит вас к смерти, ровно через 48 часов.
Das ließ sich exakt feststellen.
Да, случайно это удалось выяснить.
Exakt 4 Minuten.
Четыре минуты, если быть точным.
Jetzt wirst du das hier ablesen, und jedes Wort. so exakt aussprechen, als wären keine Murmeln in deinem Mund.
Теперь я хочу, чтобы вы внятно прочитали следующее, - так, как будто во рту ничего нет.
Genau, exakt, ja.
Ага, да, да. Именно так.
Aber wir haben das gleiche Problem: Mangel an Kontrolle. Man kann Dinge nur für exakt 60 Minuten verkleinern.
Но и у них и у нас одна проблема, мы можем держать микроразмер всего шестьдесят минут, потом объекты сами увеличиваются.
Schauen Sie! Es hat exakt die Form angenommen!
Смотрите, оно приняло форму бактерии.
Wie wußte Lorentz, exakt welchen Zug er nehmen würde? - Keine Idee.
А как Лоренц мог узнать что он приедет именно этим поездом?
Wenn die Sonne durch das linke Auge des Schädels mit dem goldenen Band scheint dann warte bis es exakt zwei Uhr ist.
Когда солнце засверкает в левом глазу черепа, перевязанного золотой лентой, дождись ровно двух часов.
Weil unser Dezernat für exakt 908 Dollar Stoff kaufen darf,...während die von der Regierung kriegen können, so viel sie wollen.
Потому что в нашем отделе осталось всего 908 баксов в бюджете. А эти могут достать у дяди Сэма все, что будет нужно.
Das war exakt 2 Monate vor einem Wettkampf.
И это было как раз за 2 месяца перед соревнованиями.
Ja, nun, nein. Nicht exakt sie.
Да, то есть, нет, не она.
Exakt.
Точно.
Das waren exakt seine Worte bei dem Interview.
Это точные его слова перед нашим интервью.

Из журналистики

Diese Geste, gemeinsam mit der Veröffentlichung einer Zeitung der Opposition, ist exakt die Art von Maßnahme, die das Interesse der EU an einer besseren Beziehung beflügeln wird.
Этот жест, вместе со свободной публикацией оппозиционной газеты, является именно тем действием, которое необходимо для того, чтобы Евросоюз стал заинтересован в улучшении отношений с Беларусью.
Mursis Regierung spiegelt exakt das Machtgleichgewicht zwischen dem Präsidenten und dem Obersten Rat der Streitkräfte (SCAF) wider.
Правительство Морси четко отображает соотношение сил между президентом и Высшим советом вооруженных сил Египта (ВСВС).
Würde der Ball vom Mittelpunkt direkt in eines der Tore rollen, wäre sein Weg, allem Anschein nach zumindest, exakt vorgegeben und das Ganze wäre langweilig.
Если бы мяч просто катился из центра поля прямо в ворота, путь его перемещения был бы, или казался бы, строго предопределенным, и, следовательно, очень скучным.
Schließlich hat die britische Regierung einen Kurs eingeschlagen, der exakt in die entgegengesetzte Richtung führt - die Einschränkung der Funktionen zentraler Organe und die Rückführung von Zuständigkeiten in die eigenen Hauptstädte.
Как бы там ни было, а правительство Великобритании предпринимает действия в прямо противоположном направлении - уменьшение роли центральных органов и передача власти национальным столицам.
So entsprachen Chiracs Ton und Taktik exakt den gaullistischen Mustern aus dem Lehrbuch.
В действительности, тон и тактика Ширака соответствуют христоматийным образцам поведения голлистов.
Ist es aber von Bedeutung, ob diese Behauptung exakt den Tatsachen entspricht oder nicht?
Имеет ли, действительно, значение то, было это утверждение правильным или нет?
Ich habe eine alternative Theorie entwickelt, die besagt, dass Finanzmärkte die grundlegenden Bedingungen nicht exakt abbilden.
Я разработал альтернативную теорию, согласно которой финансовые рынки не отражают текущие условия надлежащим образом.
Es existiert kein Preisindex, der exakt den Wert des Geldes reflektiert. Grund dafür ist die mangelnde Stabilität der Beziehung zwischen der Geldmenge, die letztlich den Geldwert bestimmt, und den Preisen.
Проблема в том, что связь между объемом денежной массы (который в конечном итоге определяет ценность денег) и ценами не является стабильной.
Menschen halten sich nicht immer exakt an die Buchstaben des Gesetzes, aber sie leben auch nicht nur nach der Logik des Schwertes.
Абсолютного мира не бывает, как не бывает и абсолютной войны.
Der Preis dafür wird vielleicht jedoch sogar höher sein als der Einbruch im August 1998, der aus der von exakt denselben Leuten verfolgten Politik resultierte.
Но это может обойтись еще дороже, чем августовских кризис 1998 года, возникший из-за политики, проводимой все теми же людьми.

Возможно, вы искали...