одобрять русский

Перевод одобрять по-английски

Как перевести на английский одобрять?

Примеры одобрять по-английски в примерах

Как перевести на английский одобрять?

Субтитры из фильмов

Мы можем только одобрять и восхищаться ею.
We only can approve and admire her.
Мне нечего одобрять.
It is not a question of approval.
Но как Джон Гилл может все это одобрять? - Кто?
But how could this have seemed right to John Gill?
Я не прошу тебя ничего одобрять.
I'm not asking you to endorse anything.
Я здесь не для того, чтобы одобрять или не одобрять методы, которыми вы воспитываете своего сына.
I'm not here to approve or disapprove of the way you raise your son.
Я здесь не для того, чтобы одобрять или не одобрять методы, которыми вы воспитываете своего сына.
I'm not here to approve or disapprove of the way you raise your son.
Я могу не одобрять того, что вы сделали, но мне понятно ваше стремление вернуться домой.
I may not agree with what you did but I can certainly understand your desire to return home.
Одобряю. - Нечего тут одобрять.
Well, we have to respect that.
Ты говоришь, что не обязательно одобрять чужие предрассудки, но они имеют право на существование.
You say acknowledging a prejudice isn't the same as endorsing it.
Это только заставляет всех одобрять позицию Кларка.
It makes everyone back home more sympathetic to Clark's position.
А затем, если он в состоянии убедить себя. одобрять то, что происходит. вот тогда он становится клёвым.
And then if he can convince himself. to approve of what is happening. then he becomes groovy.
О, вероятно, ваши друзья с Дип Спейс 9 могут не одобрять вас, но история рассудит, кто был великим человеком, провидцем, приблизившим конец одной из разрушительнейших войн, каковые галактика когда-либо ведала.
Oh, your friends on Deep Space 9 may vilify you, but history. will judge you to be a great man a visionary who helped bring an end to one of the most devastating wars the galaxy has ever seen.
Мы можем не одобрять тактику Вейлена, но он и его экипаж выжили здесь пять лет.
We may not like Valen's tactics, but he and his crew are still alive after five years in here.
И я не могу больше одобрять чтобы моего сына обучал этот Г-н Лейтнер.
And I cannot approve of my son being taught by this Mr. Leutner anymore.

Из журналистики

В рамках американской системы сдержек и противовесов Конгресс вынужден делать больше, чем просто одобрять ежегодный федеральный бюджет.
As part of America's system of checks and balances, Congress gets to do more than just approve the annual federal budget.
Согласно Уставу ООН, все пять данных стран должны одобрять избрание каждого Генерального секретаря.
Under the UN Charter, all five must endorse the election of every Secretary-General.
Есть весомые причины того, что Китай будет продолжать одобрять механизм независимой европейской безопасности.
There are good reasons to expect that China will continue to accept an independent European security mechanism.
Нет сомнений, что многие мусульманские мужчины относятся к женщинам таким образом, которое большинство современных людей на Западе уже не может одобрять.
There is no doubt that many Muslim men treat women in ways that most modern people in the West would no longer condone.
Но, поскольку лидеры Китая знают, что Ма не пропагандирует независимость, они могут более спокойно одобрять его обязательства поддержать Республику Китай на Тайване.
But, since China knows that Ma is not advocating independence, they are able to countenance with greater equanimity his commitment to sustain the Republic of China on Taiwan.

Возможно, вы искали...