C1

abnormal английский

ненормальный

Значение abnormal значение

Что в английском языке означает abnormal?
Простое определение

abnormal

An abnormal thing, or situation, is one that is strange, or not typical. The weather is abnormal in Europe when it is hot in winter. When something is abnormal, it often means that it is bigger than normal. The company made abnormal profits this year.

abnormal

not normal; not typical or usual or regular or conforming to a norm abnormal powers of concentration abnormal amounts of rain abnormal circumstances an abnormal interest in food departing from the normal in e.g. intelligence and development they were heartbroken when they learned their child was abnormal an abnormal personality much greater than the normal abnormal profits abnormal ambition

Перевод abnormal перевод

Как перевести с английского abnormal?

Синонимы abnormal синонимы

Как по-другому сказать abnormal по-английски?

Примеры abnormal примеры

Как в английском употребляется abnormal?

Простые фразы

It is abnormal to eat so much.
Это ненормально, есть так много.
I don't want to have children. Is that abnormal?
Я не хочу иметь детей. Это ненормально?
Her behavior is abnormal for a young girl.
Её поведение ненормально для девочки.
There is nothing abnormal in having a child around forty.
Нет ничего ненормального в том, чтобы родить ребёнка в возрасте около сорока лет.
It is abnormal to have the heart on the right side.
Ненормально иметь сердце справа.
It is abnormal to have the heart on the right side.
Иметь сердце с правой стороны - ненормально.

Субтитры из фильмов

As she starts to faint, I'll imply that she's having an abnormal reaction, okay?
Я перезвоню.
YOU'RE HAVING AN ABNORMAL.
Да. Но нам это не подходит.
But all because of my health, our marriage has become abnormal.
Но наши отношения ненормальны.
There's nothing abnormal about it.
Нет ничего ненормального.
Does that make me abnormal or something?
Тебе кажется это ненормальным?
That's abnormal.
Это ненормально.
His blood chemistry shows an abnormal consumption of energy.
Его химия крови показывает, ненормальное потребления энергии.
In any case, a man with abnormal behavior.
В любом случае - явно с отклонениями в психике.
Bring me that abnormal murderer and I'll scare the good people witless.
Поймайте мне его и я испугаю народ безумием.
It was so abnormal.
Это было. ненормально.
It's a little higher than last month, but with him, it's not exactly abnormal.
Немного выше, чем месяц назад но для него не слишком высокое.
One would have to be stupid or abnormal to refuse the company of a beautiful woman like you.
Нужно быть идиотом или ненормальным, чтобы отказаться от общества такой прекрасной женщины.
Nothing abnormal?
Все нормально?
Abnormal, of course.
Конечно, отклонения.

Из журналистики

Paradoxically, Iranian elections are abnormal by both democratic and autocratic standards.
Парадокс заключается в том, что выборы в Иране не соответствуют как демократическим, так и авторитарным стандартам.
What remains unaddressed is the root cause of abnormal brain activations.
Что до сих пор остается неизученным, так это основная причина ненормальной активации мозга.
Obviously, these choices become harder still in abnormal times, when major global changes occur and central banks follow unconventional policies.
Очевидно, что эти вопросы становятся еще более трудными в ненормальные времена, когда происходят крупные глобальные изменения, а центральные банки проводят необычную политику.
But a new, low-cost approach promises to ease the challenge confronting investors in normal and abnormal times alike.
Впрочем, новый, малозатратный подход поможет ослабить напряжение, с которым сталкиваются инвесторы и в нормальное время, и в ненормальное.
Whether one is investing in normal or abnormal times, applying a scientific, low-cost approach to get a basket with a higher-than-average share of good apples does seem like a sensible approach.
Не важно, нормальные времена или ненормальные, благодаря научному, малозатратному подходу, вы сможете получить корзину, где хороших яблок больше, чем обычно. А это, похоже, выглядит как действительно разумный подход.
The only way to improve these percentages is to deepen our understanding of normal and abnormal brain functioning.
Единственный способ - улучшить эти показатели, чтобы глубже понять нормальное и ненормальное функционирование мозга.
In terms of US economic history, what is abnormal is not the pace of private-sector job growth since the 2008-2009 recession ended, but rather the length and depth of the recession itself.
С точки зрения экономической истории США, ненормальны не темпы роста числа рабочих мест в частном секторе со времени окончания рецессии 2008-2009 годов, а сама глубина рецессии.
For me, there is nothing more abnormal about China's unbroken pattern of growth than effective macroeconomic intervention in boom times.
Для меня нет ничего более аномального в непрерывной модели экономического роста Китая, чем эффективное макроэкономическое вмешательство во времена бумов.
We are a normal country with an abnormal history.
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей.
Cancer cells are genetically unstable, that is, they have abnormal numbers of chromosomes, the cellular elements that carry genes.
Раковые клетки генетически нестабильны, т.е. они содержат отклоняющееся от нормы число хромосом - клеточных элементов, являющихся носителями генов.

Возможно, вы искали...