edit | evict | diet | dice

edict английский

указ, эдикт

Значение edict значение

Что в английском языке означает edict?
Простое определение

edict

An edict is an official order or proclamation of law that is issued by an authoritative figure.

edict

указ, эдикт a formal or authoritative proclamation (= order) a legally binding command or decision entered on the court record (as if issued by a court or judge) a friend in New Mexico said that the order caused no trouble out there

Перевод edict перевод

Как перевести с английского edict?

Синонимы edict синонимы

Как по-другому сказать edict по-английски?

Примеры edict примеры

Как в английском употребляется edict?

Субтитры из фильмов

According to the law and our province's special edict, the betrothed being apart, the civil ceremony will be effected by proxy.
Согласно особому вердикту, действующему в нашей провинции, люди из разных городов, вступающие в в брак, заключают его по доверенности.
So the Emperor has issued an Imperial Edict, calling your Lord Yamamoto to Kyoto.
Император особым повелением срочно вызывает в Киото князя Яманути, главу вашего клана.
An edict, squire, from the archbishop himself and by order of the king.
По повелению.архиепископа лично и по приказу короля.
Someone in Zolodin said an edict in St Petersburg.
Кое-кто из Золодина сказал мне, что в Санкт-Петербурге вышел указ, кот.
Papa didn't quite understand since there was an edict. prohibiting entry to local Jewish businesses.
Папа ничего не понимал: в витрине же был плакат, предупреждавший, что это еврейский салон.
When my predecessor, Pope Gregory, sent the edict to the brigands..whereby he promised impunity to repentants,..who repented, according to you?
Когда мой предшественник Папа Григорий выпустил эдикт о разбойниках, в котором раскаявшимся гарантировалось прощение, как вы думаете, кто там назывался раскаявшимися?
Take off your disguises. Prepare for the formal edict.
Приказываю снять маскировку.
Ngok, kneel for the Royal Edict.
Нгок, склонись пред Императорским Указом.
Ngok, prepare to receive the Royal Edict.
Нгок готов выслушать Указ.
Governments can break off relations with an edict.
Правительства могут разорвать отношения с помощью указа.
I forgot the Edict of Nantes.
Совсем забыл про Нантский Эдикт.
Never revoke the Edict of Nantes.
Никогда не возвращаться к нему.
Tomorrow, we'll send out an edict.
Завтра мы издадим указ.
Yes, I'm afraid my father's edict. has created quite a phenomenon.
Да, боюсь, эдикт моего отца создал настоящий. феномен.

Возможно, вы искали...