forsake английский

бросать, оставлять

Значение forsake значение

Что в английском языке означает forsake?
Простое определение

forsake

If you forsake something, you abandon or leave it permanently. He would never forsake his disabled wife.

forsake

оставить, оставлять, покинуть, покидать (= desert) leave someone who needs or counts on you; leave in the lurch The mother deserted her children

Перевод forsake перевод

Как перевести с английского forsake?

Синонимы forsake синонимы

Как по-другому сказать forsake по-английски?

Спряжение forsake спряжение

Как изменяется forsake в английском языке?

forsake · глагол

Примеры forsake примеры

Как в английском употребляется forsake?

Простые фразы

We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
Мы заключили сделку, что не бросим друг друга.
He could not forsake his friend in trouble.
Он не мог оставить друга в беде.
I won't forsake you.
Я тебя не оставлю.
Don't forsake me!
Не покидай меня!

Субтитры из фильмов

Come to me, little brother. I shall never forsake you.
Приходи, маленький братец!
Withal, what I have been, and what I am. Poor Clarence did forsake his father-in-law, Warwick- Aye, and forswore himself- which Jesu pardon - to fight on Edward's party for the crown.
Несчастный Кларенс Уорика оставил, нарушил клятву и перешёл на сторону Эдварда, венец ему он добыл, и за это бедняга заключён.
Who told me how the poor soul did forsake the mighty Warwick and did fight for me?
Кто мне сказал, что Уорика мой брат покинул и сражался за меня?
Do not forsake me.
Не бросай меня.
She was in love and he she loved proved mad and did forsake her.
Она влюбилась.
You must forsake this room and go with us.
Придется вам последовать за нами.
Extreme joy because she chose to let herself die rather than sign the condemnation of what made her choose to forsake the world: the holy, rigorous doctrine of Port Royal.
Радостью, потому что она выбрала смерть и не подписала осуждение того, что сподвигло её отречься от мира, осуждение святой и строгой доктрины Пор-Рояля.
Forsake thy seat, I do beseech thee, captain, hear me speak a word.
Нет, встань из-за стола и выслушай меня. Одно лишь слово.
To forsake the dream. - Is to forsake Him.
Отречение ото сна - суть, отречение от Него.
To forsake the dream. - Is to forsake Him.
Отречение ото сна - суть, отречение от Него.
Don't forsake me, Makoto.
Макото-сан, давай всегда будем вместе.
Lord, do not forsake us. Do not forsake me.
Господи, не оставь нас, не оставь меня.
Lord, do not forsake us. Do not forsake me.
Господи, не оставь нас, не оставь меня.
You have a longing to forsake this world, it's about time. to enter a more suitable reality for you, a world beyond time. I cannot give you a world which no longer exists.
Ты мечтаешь о том, чтобы покинуть это время, этот мир, эту действительность и войти в другую, более соответствующую тебе действительность, в мир без времени.

Из журналистики

Leaders such as Mashal, who has expressed a readiness to forsake alliances with Syria and Iran and to accept a two-state solution with Israel, should be bolstered rather than boycotted.
Такие лидеры, как Машаль, который выразил готовность отказаться от союза с Сирией и Ираном, чтобы принять решение о создании двух государств с Израилем, должны поддерживаться, а не бойкотироваться.
None of this means that the West should bow and forsake its principles.
Всё сказанное не означает, что Запад должен смириться и отказаться от своих принципов.
In the interests of our common security, we must not forsake that legacy.
В интересах нашей общей безопасности мы не должны пренебрегать этим наследием.
The Chinese people will no longer know what is personal honesty or historical truth, and they will repeatedly abuse, miss, or forsake historic opportunities.
Китайский народ больше не будет знать, что такое персональная честность или историческая правда, и он неоднократно будет использовать неправильно, упускать или отказываться от исторических возможностей.

Возможно, вы искали...