tribulation английский

горе, бедствие, несчастье

Значение tribulation значение

Что в английском языке означает tribulation?

tribulation

(= trial, visitation) an annoying or frustrating or catastrophic event his mother-in-law's visits were a great trial for him life is full of tribulations a visitation of the plague

Перевод tribulation перевод

Как перевести с английского tribulation?

Синонимы tribulation синонимы

Как по-другому сказать tribulation по-английски?

Примеры tribulation примеры

Как в английском употребляется tribulation?

Простые фразы

Adventists believe that worldwide Sunday Law will mark the beginning of the great tribulation and the closing of the doors of grace.
Адвентисты верят, что всемирный указ о воскресном дне будет знаменовать собой начало великой скорби и закрытие дверей благодати.

Субтитры из фильмов

I little thought that in my old age, I would face such tribulation.
Нечасто я думал, что в моем преклонном возрасте постигнет меня такое горе.
There is no tribulation in store for you, there is no crow with sinister designs on your eyeballs, no vulture has been assigned the indigestible chore of tucking into your liver morning, noon, and night.
Тебе не уготованы мучения: зловещему ворону не придётся выклёвывать твои глаза, стервятнику не придётся давиться твою печенью, вырывая её из тебя утром, днём и в полночь.
This is too confined a spot for tribulation.
Это место слишком тесное для скорби.
My father told me we was all born of blood and tribulation.
Отец говорил мне, что каждый из нас был рожден в крови и мучениях.
The lord himself went there in pain and tribulation.
Сам господь пребывал на земле в горе и несчастье.
The rapture, the tribulation and the impending battle of Armageddon dominate much of the discussion.
Темы глобальной катастрофы и предстоящего Армагеддона доминируют в дискуссиях.
You were asked to share our greatest tribulation.
Нас попросили поделиться самым большим горем в жизни.
Your greatest tribulation.
В твоей жизни. А не в моей.
You gotta admit, this looks a lot like the beginning of the end; it looks a lot like the Tribulation.
Вы должны признать, это, похоже на начало конца, это очень похоже на начало великой скорби.
God tests me with this tribulation, and I shall not be found wanting.
О, Господь испытывает меня всей этой скорбью, и я должен не сойти с ума.
Jesus Christ, and rejoice in the hope of the Glory of God and not only so, but we glory in tribulations also knowing that tribulation worketh patience and patience, experience and experience, hope.
Иисуса Христа, в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией. И не сим только, но хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение, от терпения опытность, от опытности надежда.
Seven years of tribulation, huh?
Семь лет скорби?
May well proceed from him all tribulation.
Он, истинно, первопричина зол!
The devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give you a crown of life.
Дьявол свергнет вас в темницу, ибо искушенный будет судим, будет скорбеть на протяжение десяти дней, будет верен до смерти, и даст вам венец жизни.

Из журналистики

As devotees of the 12th Imam, the Hojatieh believe that only great tribulation will warrant his coming.
Как поклонники 12-го Имама, члены Ходжатех верят, что только большое горе может гарантировать его приход.

Возможно, вы искали...