C1

miserable английский

жалкий, несчастный

Значение miserable значение

Что в английском языке означает miserable?
Простое определение

miserable

In a state of misery: very sad, ill, or poor.

miserable

жалкий, несчастный (= suffering, wretched) very unhappy; full of misery he felt depressed and miserable a message of hope for suffering humanity wretched prisoners huddled in stinking cages бедный, жалкий, несчастный (= hapless, pathetic, piteous, pitiable, pitiful, poor, wretched) deserving or inciting pity a hapless victim miserable victims of war the shabby room struck her as extraordinarily pathetic — Galsworthy piteous appeals for help pitiable homeless children a pitiful fate Oh, you poor thing his poor distorted limbs a wretched life жалкий, униженный, низкий, подлый (= abject, low, low-down, scummy, scurvy) of the most contemptible kind abject cowardice a low stunt to pull a low-down sneak his miserable treatment of his family You miserable skunk! a scummy rabble a scurvy trick (= wretched) characterized by physical misery a wet miserable weekend spent a wretched night on the floor жалкий, ничтожный, мизерный (= measly, paltry) contemptibly small in amount a measly tip the company donated a miserable $100 for flood relief a paltry wage almost depleted his miserable store of dried beans (= deplorable, woeful) of very poor quality or condition deplorable housing conditions in the inner city woeful treatment of the accused woeful errors of judgment

Перевод miserable перевод

Как перевести с английского miserable?

Синонимы miserable синонимы

Как по-другому сказать miserable по-английски?

Примеры miserable примеры

Как в английском употребляется miserable?

Простые фразы

A miserable sequence of defeats discouraged us.
Серия поражений лишила нас силы духа.
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
Кейт взглянула на Криса, а затем стала игнорировать его, и это делало его несчастным.
The weather was miserable yesterday.
Вчера погода была ненастная.
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
Тот, кто жаждет смерти, - жалок, но ещё более жалок тот, кто её боится.
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
Тот, кто жаждет смерти, - жалок, но ещё более жалок тот, кто её боится.
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
Тот, кто желает себе смерти, несчастен, но ещё более несчастен тот, кто смерти боится.
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
Тот, кто желает себе смерти, несчастен, но ещё более несчастен тот, кто смерти боится.
He had to lead a miserable life for many years.
Ему пришлось вести жалкую жизнь много лет.
She died a miserable death.
Она умерла жалкой смертью.
This miserable old church is the oldest building in our country.
Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.
She's rich but miserable.
Она богата, но несчастна.
I confess I'm miserable.
Признаю, что я жалок.
I'm miserable.
Я никчёмен.
I'm miserable.
Я жалок.

Субтитры из фильмов

They'll just make your lives miserable.
Они сделают вашу жизнь невыносимой.
My friend, they already make our lives miserable.
Друган, они уже сделали нашу жизнь невыносимой.
The devils' companion can be young and beautiful, but she is more often old, poor and miserable.
Чёртова невеста могла быть наделена красотой и молодостью, но чаще это была обнищалая старуха.
In the slums, a miserable shack.
Трущобы, жалкая лачуга.
What miserable existence!
Что за жалкое существование.
Isn't it enough that I'm the most miserable wife?
Разве недостаточно, что я самая нечастная жена?
I'm dying a lonely, miserable death on a rainy night.
Я умираю одиноко, несчастной смертью в дождливую ночь.
A miserable rivulet runs through the village down from the hills.
Через деревню протекает жалкий ручеек, берущий начало в горах.
A death is one of the rare events in these miserable villages.
Смерть одно из немногих событий в этих жалких деревеньках.
And the miserable homes you saw in this film will disappear for ever.
И жалкие домишки, изображенные в этом фильме, изчезнут навсегда.
But if you are content to stay here like a dumb animal in this miserable life, then I wash my hands from you.
Впрочем, вольному - воля я умываю руки.
Well, what are you all looking so miserable about?
Да о чем вы с таким несчастным видом?
He confuses himself by playing music.. On a.. miserable little instrument. He throws.. if you will pardon me..
Он. ставит себя в неудобное положение, извлекая неуместные звуки на каком-то маленьком инструменте, он плюется, прошу прощения.
I've made your life miserable, and mine too.
Я сделала тебя несчастным, и себя тоже.

Из журналистики

This miserable situation has been attributed to various causes, mainly lack of infrastructure and local economic conditions.
Такая бедственная ситуация обусловлена несколькими факторами, в основном недостаточным развитием инфраструктуры и экономическими условиями на местах.
They have a miserable diet - not least when compared with Bush's Texan neighbors.
У них скудная диета - не в последнюю очередь при сравнении с техасскими соседями Буша.
Simply put, Bush's record on science policy is miserable.
Попросту говоря, политика Буша в области науки непростительно плоха.
Indeed, the track record of on-again-off-again aid is miserable.
Действительно, учет помощи, которую то опять предоставляют, то опять прекращают, является жалким.
Images of miserable refugee families drifting in the sea, at the mercy of rapacious smugglers and gangsters, can easily inspire feelings of pity and compassion (and not just in Germany).
Фотографии несчастных семей беженцев, дрейфующих в море, оставленных на милость алчных контрабандистов и гангстеров, может легко вдохновить чувства жалости и сострадания (не только в Германии).
The problem is that after so many years of miserable returns on dollar assets, will global investors really be willing to absorb another trillion dollars in US debt at anything near current interest rates and exchange rates?
Проблема состоит в том, что неужели после столь многих лет жалких доходов от долларовых активов глобальные инвесторы действительно захотят покрыть еще один триллион долларов долга США по процентным ставкам и обменным курсам, хотя бы близким к текущим?
I was living in a miserable hotel in a rundown neighborhood, consumed with a newcomer's neurotic insecurity.
Я жил в жалкой гостинице в захудалом районе, охваченный тем невротическим чувством незащищенности, что столь свойственно недавно приехавшим.
Free-market economics leads to great outcomes for the rich, but pretty miserable outcomes for everyone else.
Экономика свободного рынка приводит к повышению доходов богатых, но весьма плачевным результатам для всех остальных.
But Primakov's so far cautious smack of firm government, weakened by the miserable condition of Russian state finances, might yet fail in tranquilizing today's disillusioned Russian masses.
Но до сих пор осторожный курс Примакова на твердое правление, ослабляемый печальным состоянием русских государственных финансов, возможно не сумеет успокоить лишенные иллюзий российские массы.
Extreme poverty bred illiteracy and miserable governance, which in turn intensified hunger, disease, and instability.
Крайняя бедность была источником неграмотности и неумелого управления, что, в свою очередь, усиливало голод, болезни и нестабильность.
Much of rural China is still miserable, with 150 million people effectively unemployed and health and education standards often befitting an earlier century.
Большая часть сельскохозяйственных районов Китая до сих пор прозябает в нищете, 150 миллионов человек являются практически безработными, а положение в области образования и здравоохранения часто напоминает начало прошлого века.
Nowadays, low salaries make many lives here miserable, pensions are a joke, and the shadow economy is vast.
Низкие зарплаты сделали невыносимой жизнь многих людей, размеры пенсий выглядят, скорее, как насмешка, в то время как растет и процветает и без того огромный теневой сектор экономики.
If any of this is to be changed, the perception of Africa as single, miserable mass that discourages both investors and global public opinion from sustained engagement must be changed.
Если все это изменить, то восприятие Африки как единой жалкой массы, которое отбивает охоту у инвесторов и негативно влияет на мировое общественное мнение в плане длительного сотрудничества, должно измениться.
The scale of China's defeat stunned Deng, and historians often credit the PLA's miserable performance with forcing him to take a hard look at China's moribund Maoist system.
Масштабы поражения Китая ошеломили Дэна, и историки часто считают, что плохие результаты НОАК заставили его обратить пристальное внимание на умирающую маоистскую систему Китая.

Возможно, вы искали...