créer французский

создавать, творить, создать

Значение créer значение

Что в французском языке означает créer?

créer

Tirer quelque chose du néant, faire de rien quelque chose.  Dans la Bible, Dieu a créé le ciel et la terre, puis il créa l’homme à son image.  Dans la mythologie Babylonienne, Apsû (l’eau douce) et Tiamat (l’eau salée), ont créé les Dieux.  Créer, c'est tirer quelque chose de rien ; c'est avec rien du tout faire quelque chose ; c'est appeler le néant à l'être. Donner l’existence à quelque chose qui n’existait pas encore, éventuellement à partir d'autres éléments.  Le système solaire aurait été créé à partir d’un nuage interstellaire principalement composé d’hydrogène et d’hélium.  Le champ électrique est le champ de forces créé par des particules chargées électriquement.  Il a créé sa propre société. Fonder, instituer, élire.  Créer une académie, une institution, un établissement.  Créer une législation nouvelle.  Créer des charges, des emplois.  Créer une rente, une pension. Produire ; faire naître ; susciter.  […] ils n'ignorent rien de tout cela et savent notamment fort bien que c'est en l’affirmant qu'ils créeront cette éternité de barbarie nécessaire au maintien des institutions qui leur sont chères. Imaginer ; inventer.  Homère a créé l’épopée.  Créer une science, un système.  Georges Cuvier a créé la paléontologie.  « Impaludé », qui signifie atteint de paludisme, est un néologisme créé par Senghor. (Figuré) Faire subir, donner, provoquer.  Se créer des chimères.  Se créer des besoins.  Il se crée à plaisir des difficultés.  Vous me créez des embarras.  Savoir se créer des ressources. (Théâtre) Créer un rôle : Le jouer le premier. (Biologie) Créer un genre, une espèce, etc. : Établir un nouveau genre, une nouvelle espèce, etc., pour y ranger des êtres qu’on ne peut rapporter à aucun genre, à aucune espèce connue.  Imaginer, inventer.

Перевод créer перевод

Как перевести с французского créer?

Примеры créer примеры

Как в французском употребляется créer?

Простые фразы

Peut-on créer quelque chose à partir de rien?
Можно ли создать что-то из ничего?
Un dieu omnipuissant peut-il créer une pierre si lourde que même lui ne puisse la soulever?
Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
Par nature, l'être humain aspire toujours à créer un petit nid douillet qui lui soit propre.
Человек по природе своей всегда стремится создать собственное уютное гнездышко.
Ça a permis de créer 4,000 emplois.
Это позволило создать четыре тысячи рабочих мест.
Peux-tu créer quelque chose à partir de rien?
Ты можешь сделать что-то из ничего?

Субтитры из фильмов

Pourquoi cherche-t-il à créer des ennuis?
Чего он хочет добиться, создавая столько неприятностей?
Tout le monde tente de créer des problèmes entre Jerry et moi.
Все из кожи вон лезут, чтобы рассорить меня с Джерри при любой удобной возможности.
On pourrait créer une troupe à deux.
Мы могли бы открыть свою акционерную компанию на двоих.
Oui, pour créer une diversion. Voyez-vous, j'ai dû m'enfuir loin de ce théâtre et rapidement.
Мне надо было срочно уйти из театра.
Ça l'empêchera de créer d'autres problèmes.
Если его посадят, он больше никому не сможет причинить вреда.
Pour leur créer un alibi.
Нужно было доказать, что они были в другом месте.
C'est vous, le peuple, qui avez le pouvoir de créer les machines, de créer le bonheur!
Вы - люди, стоящие у власти! Власти для создания машин! Власти для создания счастья!
C'est vous, le peuple, qui avez le pouvoir de créer les machines, de créer le bonheur!
Вы - люди, стоящие у власти! Власти для создания машин! Власти для создания счастья!
Elle essaie toujours de créer des situations.
Она всё время пытается придумывать всякие ситуации.
Sa foi et son dévouement ont permis de créer cette organisation.
Это организация существует только благодаря его вере.
Hé, on sert de l'alcool fort, pour ceux qui veulent s'enivrer vite et on n'a pas besoin d'énergumènes pour créer l'ambiance au bar.
Слушайте, мистер. Мы подаем крепкие напитки, чтобы люди быстро напивались. Мне не нужно, чтобы здесь паясничали всякие клоуны, ясно?
Tu veux créer l'inflation?
Ты что, хочешь создать инфляцию?
Le meurtre peut aussi être un art. Le pouvoir de tuer peut être aussi satisfaisant que celui de créer.
Сила убивать столь же упоительна, как и сила творить.
Créer tous ces ennuis. Mentir.
Влезаете в неприятности, врёте.

Из журналистики

L'Accord de Partenariat Trans-Pacifique, par lequel les États-Unis et 11 autres pays doivent créer une zone de libre-échange méga-régionale, va très probablement accélérer ce changement (ce qui va encore se confirmer si la Chine finit par les rejoindre).
Транс-Тихоокеанское Партнерство - с помощью которого Соединенные Штаты и 11 других стран создадут мега-региональную зону свободной торговли - быстрее всего, ускорит этот сдвиг (в случае, если Китай в конце концов присоединится).
Elle entend détruire, sans rien créer.
Они могут уничтожать, но не создавать.
L'expansion permettra aussi de créer une meilleure Europe puisque l'élargissement agrandit le territoire au sein duquel les pays sont engagés dans les valeurs politiques de l'OTAN, y compris les droits de l'homme et le droit des minorités.
Расширение НАТО создаст лучшую Европу, поскольку раздвинет границы территории, на которой находятся страны, приверженные политическим ценностям НАТО, включая индивидуальные права и права меньшинств.
Maintenant que toute l'attention de la communauté internationale est concentrée sur l'un des pays ayant bénéficié de la technologie pakistanaise, l'Iran est considéré comme le pays le plus susceptible de créer son propre arsenal nucléaire.
Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
D'un autre côté, des incitations financières fonctionneraient sans doute, car détruire la forêt pour créer des pâturages n'est pas assez profitable pour pousser les exploitants agricoles à se priver des versements visant à protéger la terre.
С другой стороны, финансовое стимулирование, возможно, приведет к большему успеху, так как вырубка лесов ради пастбищ не настолько выгодна, чтобы заставить фермеров отказываться от выплат за сохранение земель.
CAMBRIDGE - Davantage de pays devraient-ils créer des organes indépendants de conseil fiscal, afin d'insuffler une plus grande objectivité dans les débats sur les budgets nationaux?
КЕМБРИДЖ. Должно ли большее количество стран создать независимые консультационные советы по финансово-бюджетной политике для обеспечения объективности при обсуждении национальных бюджетов?
Elle a émis des obligations d'Etat libellés en renminbi à Londres et a prévu de créer de nouvelles plateformes de négociation pour sa devise dans plusieurs centres financiers européens.
В Лондоне были выпущены номинированные в женьминьби государственные облигации, и были разработаны планы по созданию новых торговых платформ для валюты в нескольких европейских финансовых центрах.
Mais nous ne devrions pas confondre ces valeurs avec les autres éléments essentiels du progrès, comme d'établir des régimes commerciaux libéralisés, créer des structures institutionnelles avec une séparation des pouvoirs, et éliminer la corruption.
Но мы не должны смешивать данные ценности с другими неотъемлемыми элементами прогресса, такими как установление более либеральных режимов торговли, создание институциональных структур с разделением властей и искоренение коррупции.
Reagan et moi-même sommes pourtant parvenus à créer un réservoir d'esprit constructif grâce à des échanges constants et des entretiens en face à face.
Мы с Рейганом, тем не менее, смогли создать резервуар конструктивного духа через взаимные контакты и взаимодействие лицом к лицу.
Ces différents points sont loin d'être des critiques excessives des efforts de l'Union européenne pour créer une politique étrangère et de sécurité commune.
Мы далеки от критики усилий ЕС по созданию общей внешней политики и политики в области безопасности.
Quel meilleur moyen pour créer la société multiculturelle que les démographes jugent inévitable que de consolider l'identité européenne?
Более сильное европейское самосознание является самой лучшей основой для создания более многокультурного общества, что демографы считают неизбежным.
Il est d'autant plus tragique de voir l'homme créer lui-même des catastrophes que tant de pays soient frappés par des catastrophes naturelles (tremblements de terre, inondations, typhons, ouragans, tsunamis).
Сейчас так много стран и так уязвимы перед стихийными бедствиями - землетрясениями, наводнениями, цунами, тайфунами, ураганами - и это привнесение техногенной катастрофы становится тем более трагичным.
Après tout, les alliances et les garanties pour la sécurité ne font rien d'autre que créer des lignes de démarcation, avec leur cortège de problèmes de sécurité.
Ведь альянсы безопасности и гарантии только создают разграничительные линии с сопутствующими угрозами безопасности.
Essentiellement, ce laboratoire vivant a reçu l'assentiment et le consentement éclairé de tous ceux qui y participent; tous savent qu'ils prennent part à une expérience gigantesque dont le but est de créer un meilleur mode de vie.
Важно отметить, что эта живая лаборатория получила одобрение от всех участников, и они осознанно согласились на это; они понимают, что они участвуют в гигантском эксперименте, целью которого является создание лучшего образа жизни.

Возможно, вы искали...