горе русский

Перевод горе по-итальянски

Как перевести на итальянский горе?

Примеры горе по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский горе?

Простые фразы

Нищета и горе сопровождают войну.
La miseria e il dolore accompagnano la guerra.
Я буду любить тебя в радости и в горе, пока смерть не разлучит нас.
Ti amerò nel bene e nel male, fino a che morte non ci separi.
Если Магомет не идёт к горе, гора идёт к Магомету.
Se Maometto non va alla montagna, la montagna va a Maometto.
Если гора не идёт к пророку, пророк идёт к горе.
Se la montagna non va dal profeta, il profeta va alla montagna.
Если Магомет не идёт к горе, то это потому, что он устал.
Se Maometto non va alla montagna è perché è stanco.
На горе виднеется дом с белыми колоннами.
Sulla montagna si vede una casa con le colonne bianche.

Субтитры из фильмов

Простите меня за горе, которое я вам причинила.
PERDONATEMI PER IL DISPIACERE CHE VI HO CAUSATO.
Уильям, берете ли вы Констанцию в законные жены, чтобы быть с нею в горе и в радости, любить, уважать, и оберегать.
William, vuoi tu prendere Constance come tua legittima moglie. da assistere in malattia e in salute. da amare, onorare e curare.
На верхней горе.
Sul crinale alto.
Мисс Мелли, это горе разбило ей сердце.
Questo colpo le ha spezzato il cuore.
Горе нуждается в компании.
Soffrire in due, invece, è meno noioso.
Доктор Эгельхоффер, этот горе-психиатр из Нью-Йорка,...обследовал Уильямса в кабинете у шерифа.
Il dottor Egelhoffer, l'intellettuale di New York. stava esaminando Williams nell'ufficio dello sceriffo.
Всё, о чём я спрашиваю тебя - что ты знаешь о горе?
Ti domando che ne sai della miseria. - Già.
Что вы имеете в виду, спрашивая, что я знаю о горе?
Credi non sappia.
Она живет в Пещере Листа Пальмы на Горе Изумрудных Облаков.
Vive a nella Grotta delle Foglie di Palma sulla Montagna della Nuvola di Smeraldo.
Она рядом и в горе, и в радости. - Я не могу смотреть, как его.
Non posso vedere.
А что же горе-вояка Джордж? Завидует.
E quel leone di George, come l'ha presa?
Обвинять Мориса в убийстве Бриньона? Так я и думала,горе-полицейские!
Vuol dire che Maurice ha ucciso Brignon?
Ты говоришь о горе, как о женщине.
Ne parli come se fosse una donna.
Я её часто носила на себе, когда мы шли к горе.
Sì. Spesso ce la facevo, quando andavamo in montagna.

Из журналистики

Как Администратор программы развития ООН, я лично видела разрушение и горе, причиненное стихийными бедствиями в различных частях мира.
Come Amministratore del United Nations Development Programme, ho visto in prima persona la devastazione e la sofferenza causati dalle calamità in tutto il mondo.

Возможно, вы искали...