verabreichen немецкий

дать, давать, включать

Значение verabreichen значение

Что в немецком языке означает verabreichen?

verabreichen

давать jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich) Der Polizist verabreicht dem Verdächtigen ein Abführmittel, damit dieser die Kokainpäckchen aus seinem Darm ausscheidet. Forscher aus Taiwan haben möglicherweise einen Weg gefunden, Insulin in Zukunft in Tablettenform verabreichen zu können. Die für die festgestellen Dioxinwerte notwendige Menge hätte relativ einfach in einer Suppe verabreicht werden können.

Перевод verabreichen перевод

Как перевести с немецкого verabreichen?

Синонимы verabreichen синонимы

Как по-другому сказать verabreichen по-немецки?

Примеры verabreichen примеры

Как в немецком употребляется verabreichen?

Субтитры из фильмов

Während die Körper besetzt sind, werden Sie jede Stunde eine Injektion von zehn Millilitern verabreichen.
Пока тела заняты, вы будете вводить каждый час по 10 кубиков.
Das hier verabreichen Sie Captain Kirk, während Sargon in seinem Körper ist.
Да, сэр. Этот вы введете капитану Кирку, когда в его теле будет Саргон.
Aber da Sie alle Injektionen verabreichen, wird es niemand merken.
Но поскольку инъекции будете делать вы, никто об этом не узнает.
Wie wollen Sie das Mittel verabreichen?
Как вы собираетесь доставить транквилизатор на цель?
Kloog wird die Besserungsmaßnahme verabreichen.
Клуг займется исправлением.
Dann lallte er wie ein Säugling, ich solle die Exkremente mit den Fingern nehmen und ihm wie einen Brei verabreichen.
Он заставил меня погрузить мои пальцы в экскременты. и кормить его как ребенка.
Der Schnaps, den sie hier verabreichen, ist giftig.
Местная выпивка - настоящая отрава.
Verabreichen Sie noch eine Spritze.
Введите другой шприц.
Wir verabreichen es weiterhin auf der ganzen Station, und die Dinge normalisieren sich.
Мы продолжаем распростронять противоядие по станции и ситуация приходит в норму.
Er hat mich unterwiesen, wie ich Xiao-Da das Gift verabreichen soll.
Он сказал мне отравить Гота.
Was verabreichen Sie ihnen?
Привет, милая. Что именно вы им даёте?
Ein Überschuss an Neuropeptiden. Ich kann Ihnen einen Hemmer verabreichen.
Одо говорит, что это доктора Башира перекинули через стол.
Man kann es nicht mit dem Essen verabreichen.
Его нельзя просто подсыпать в еду, это не сработает.
Es ist aber schwer, allen den Schock gleichzeitig zu verabreichen.
Самое трудное будет подвергнуть шоку всех одновременно.

Из журналистики

Die Ärzte sind nicht verpflichtet, bei der Selbsttötung dabei zu sein, und es ist ihnen nicht gestattet, das tödliche Medikament selbst zu verabreichen.
От врачей не требуется присутствовать при суициде, и им не позволяется выдавать пациенту летальный препарат.
Im Gegenteil, das wäre so, als wollte man einem Patienten mit schweren inneren Blutungen eine massive Bluttransfusion verabreichen.
Наоборот, это было похоже на интенсивное переливание крови пациенту, который страдает от обширного внутреннего кровоизлияния.
Kliniker in aller Welt sehen sich deshalb täglich mit Fragen konfrontiert, welche Medikamente sie verabreichen sollen, aber die Grundlage empirischer Daten, auf der sie ihre Entscheidung treffen müssen, ist erschreckend dünn.
Так что клиницисты ежедневно сталкиваются с вопросом, какой препарат применить, но основа эмпирического обоснования этого выбора является ужасно неубедительной.
So können Wissenschaftler beispielsweise nicht einfach Menschen toxische Substanzen verabreichen, um herauszufinden, in welchen Dosen diese Substanzen Krebs erregend sind.
Ученые не могут, например, вводить людям отравляющие вещества для того, чтобы выяснить, какие дозы вызывают рак.
Medikamente - egal, wie preiswert - sind nutzlos, wenn niemand da ist, um sie zu verschreiben oder zu verabreichen.
Препарат, каким бы он ни был доступным по цене, бесполезен, если нет специалиста, чтобы его прописать или ввести.
Die Behauptung, Mädchen im Alter von 9 bis 13 Jahren innerhalb von sechs Monaten drei Impfungen zu verabreichen, hieße ihnen grünes Licht für Sex zu geben und sie in Richtung Promiskuität zu drängen, ist glatter Unsinn.
Предположение, что проведение трех инъекций в течение 6 месяцев девочкам в возрасте 9-13 лет дает им зеленый свет для начала сексуальной жизни и выставляет их на путь распущенности, - полный вздор.
Unsere heutigen Ärzte verabreichen synthetische Wachstumshormone an kurz gewachsene Jungen oder Propecia an Männer im mittleren Alter, um Abhilfe gegen die mit der Glatzenbildung verbundene Scham zu leisten.
Сегодня врачи выписывают синтетические гормоны роста парням невысокого роста, или пропецию мужчинам средних лет, чтобы излечить их от стыдливости за наличие лысины на голове.
Das ist allerdings so, als würde man einem Patienten Antidepressiva verabreichen, bevor er depressiv wird.
Но это все равно, что сажать пациента на прозак прежде, чем у него появилась склонность к самоубийству.

Возможно, вы искали...