girth | firth | berth | birch
A2

birth английский

рождение

Значение birth значение

Что в английском языке означает birth?
Простое определение

birth

A birth is when a new baby comes out of its mother. My mother gave birth to my brother at 12:00 on Dec. 31st. A birth is when something new begins. The birth of the personal computer was in 1976.

birth

the time when something begins (especially life) they divorced after the birth of the child his election signaled the birth of a new age рождение, место рождения the event of being born they celebrated the birth of their first child роды, рождение (= giving birth, birthing) the process of giving birth a baby born; an offspring the overall rate of incidence of Down's syndrome is one in every 800 births (= parentage) the kinship relation of an offspring to the parents рожать, родить, производить на свет, произвести на свет (= bear, have) cause to be born My wife had twins yesterday!

Перевод birth перевод

Как перевести с английского birth?

Birth английский » русский

Рождение

Синонимы birth синонимы

Как по-другому сказать birth по-английски?

Примеры birth примеры

Как в английском употребляется birth?

Простые фразы

Mrs. Smith gave birth to her second child.
Миссис Смит родила второго ребенка.
Write down your date of birth here.
Напиши здесь дату своего рождения.
Write down your date of birth here.
Напишите здесь дату своего рождения.
Catholics are against birth control.
Католики выступают против контроля рождаемости.
Write the date of your birth.
Напишите дату своего рождения.
Write the date of your birth.
Напишите свою дату рождения.
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
До недавнего времени основное предназначение женщины заключалось в том, чтобы выйти замуж и рожать детей.
I congratulated him on the birth of his son.
Я поздравил его с рождением сына.
I congratulated them on the birth of their daughter.
Я поздравил их с рождением дочери.
The birth rate and death rate were nearly equal.
Рождаемость и смертность были примерно равны.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.
Начиная с момента своего рождения, человек не может обойтись без других людей.
May I have your birth date?
Могу я узнать вашу дату рождения?
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
В прошлом месяце наша двадцатипятилетняя дочь родила девочку.

Субтитры из фильмов

Carrie, it isn't 24 hours since you gave birth and your blood pressure isn't quite settled.
Керри, всего лишь сутки прошли после родов. Ваше давление пока не совсем в порядке.
From this day forward it can be said that this is the birth of a 1000-year nation.
С этого дня можно говорить, что это рождение 1000-летней нации.
Are your mothers so weak that they cannot send a son. to defend the land which gave them birth?
Или ваши матери настолько бессильны, что не могут послать сыновей. защищать землю давшую им жизнь?
At birth, each Monegasque finds in his crib. the traditional croupier's black rake.
При рождении, каждый монегаск находит в кроватке традиционные чёрные грабли крупье.
Except, Stanhope gives birth every 20 minutes.
Только Стэнхоп рожает каждые 20 минут.
Sir, it is unthinkable.. That the Pyncheon birth-rite should be put upon the auction block.
Сэр, это немыслимо, чтобы родовая собственность Пинченов ушла с молотка!
I am no gentleman, neither by birth nor by instinct.
Я не джентльмен - ни по рождению, ни по душевному настрою.
You might have warned me of the birth of this disgraceful enterprise.
Могли бы предупредить меня об этой постыдной затее.
Is this your date of birth?
Это ваша дата рождения?
That he died in some mysterious accident in the forest before your birth.
Что он погиб в результате какого-то несчастного случая в лесу ещё до вашего рождения.
And so, my friends, it is only fitting and proper that we celebrate the anniversary of the birth of a great American.
И так, мои друзья, вполне уместно и пристойно, то что мы празднуем годовщину рождения великого американца.
Erna has listened to reason and has decided to give birth to her child.
Эрна прислушалась к доводам и решила, что будет рожать.
While Erna prepares for the birth of her child, the Mothers' Aid institution takes the father in hand.
Пока Эрна готовится к рождению ребёнка, институт Помощи Матерям берёт в свои руки отца.
Erna and her child spend the first months after the birth at no expense to her.
Эрна и её ребёнок проводят первые месяцы после родов совершенно бесплатно.

Из журналистики

In Afghan society, discrimination begins at birth.
В афганском обществе дискриминация начинается с самого рождения.
Once, I heard a dreadful story of a breech birth which a traditional midwife did not know how to handle.
Однажды мне рассказали ужасную историю о ягодичных родах, когда обычная акушерка не знала, как их принимать.
Secretary of State Condoleezza Rice announced its birth while rejecting an immediate ceasefire in Lebanon.
Госсекретарь Кондолиза Райс объявила его рождение, при этом отклонив немедленное прекращение боевых действий в Ливане.
The birth of a baby in the stables.
Рождение ребенка в хлеву.
The birth of the DPJ government can yet be a turning point.
Рождение правительства ДПЯ все же может стать поворотным моментом.
The mystique of immense wealth, noble birth, and great exclusivity is further sustained by the global mass media that promote these rituals.
Загадочность безмерного богатства, благородное происхождение и выдающаяся исключительность еще более поддерживаются глобальными средствами массовой информации, освещающими такие ритуалы.
But is it realistic to expect a rally from a currency that has been under siege since its birth?
Но реалистично ли ожидать оживления от валюты, которая оказалась под прицельным огнем с самого рождения?
This structure harks back to the conditions of NATO's birth, when it was forged to thwart the Soviet threat to Western civilization.
Эта структура берёт начало в обстоятельствах зарождения НАТО, основанного для того, чтобы западная цивилизация могла отразить советскую угрозу.
Could a member of a beleaguered minority transcend the circumstances of his birth to lead his or her country?
Может ли выходец из бесправного меньшинства, будь то мужчина или женщина, побороть обстоятельства своего рождения и возглавить страну?
Second, we measured the effects of natural selection by noting that women who were shorter and first gave birth when younger had more children.
Во-вторых, мы измерили влияние естественного отбора, отметив, что у женщин более низкого роста, родивших первого ребенка в молодом возрасте, впоследствии было больше детей.
But genes are only one of many factors that influence height and age at first birth.
Но гены являются лишь одним из многих факторов, влияющих на рост и возраст первого ребенка.
A woman in Yemen will on average give birth to more than 7 children in her lifetime.
В Йемене женщина рожает за свою жизнь в среднем более 7 детей.
Parents in affluent societies already provide environmental advantages to their children after birth; reprogenetics could allow them to pursue the same objectives before birth.
В богатых обществах родители уже предоставляют своим детям после их рождения преимущества, связанные с окружающей средой; репродуктивная генетика могла бы позволить им преследовать аналогичные цели еще до рождения.
Parents in affluent societies already provide environmental advantages to their children after birth; reprogenetics could allow them to pursue the same objectives before birth.
В богатых обществах родители уже предоставляют своим детям после их рождения преимущества, связанные с окружающей средой; репродуктивная генетика могла бы позволить им преследовать аналогичные цели еще до рождения.

Возможно, вы искали...