B1

maintenance английский

поддержание, содержание, поддержка

Значение maintenance значение

Что в английском языке означает maintenance?
Простое определение

maintenance

Maintenance is the process of regularly fixing things and keeping something in good shape. After 8,000 km, you should take the car in for maintenance. Wood houses can be a problem because they require regular maintenance.

maintenance

обслуживание, ремонт, содержание (= care) activity involved in maintaining something in good working order he wrote the manual on car care means of maintenance of a family or group (= criminal maintenance) the unauthorized interference in a legal action by a person having no interest in it (as by helping one party with money or otherwise to continue the action) so as to obstruct justice or promote unnecessary litigation or unsettle the peace of the community unlike champerty, criminal maintenance does not necessarily involve personal profit алименты (= alimony) court-ordered support paid by one spouse to another after they are separated (= sustenance, sustainment) the act of sustaining life by food or providing a means of subsistence they were in want of sustenance fishing was their main sustainment

Перевод maintenance перевод

Как перевести с английского maintenance?

Синонимы maintenance синонимы

Как по-другому сказать maintenance по-английски?

Примеры maintenance примеры

Как в английском употребляется maintenance?

Простые фразы

The maintenance of the house costs a lot.
Содержание дома обходится дорого.
Her car might be more pleasant to drive, but it also costs her more for maintenance.
Её автомобиль, может, и приятней в вождении, но и содержание его ей дороже обходится.
The system is under maintenance.
Ведутся технические работы.
Our server will be offline on October 20th for scheduled maintenance.
Наш сервер будет недоступен 20 октября из-за планового технического обслуживания.
The website was undergoing maintenance.
На сайте проводились технические работы.
We are currently offline for maintenance.
В настоящее время мы не работаем по причине техобслуживания.
We are currently offline for maintenance.
В настоящее время мы отключены по причине техобслуживания.

Субтитры из фильмов

Oh, sorry, Sister. Routine maintenance.
Простите, сестра, профилактика.
Heard you were checking in. John Statton. Call diesel maintenance.
Джон Стэйтон, позвоните в ремонт.
Call diesel maintenance.
Как дела, мистер Торстон?
I'm giving up my maintenance work.
Я больше не буду заниматься чужими садами.
I was stationed outside Hamburg, with an RAF maintenance unit.
Я был недалеко от Гамбурга в команде техобслуживания ВВС.
Barrel making, press maintenance, loading and unloading of the resources.
Обслуживание прессы. Погрузка сырья.
In the face of growing hunger riots, it is very possible that dwindling supplies of food would finally be kept as a form of bonus, for those who perform the precarious maintenance of law and order.
В ситуации голодных бунтов, возможно, что сокращающиеся запасы пищи будут сохранены для поощрения тех, кто выполняет грязную работу в интересах всего общества.
Maintenance of hoofs: Hold the horse's legs with hands and knees, and turn the hoof up.
Уход: держите ногу лошади рукой и коленом, направьте копыто вверх.
Major decisions were made concerning the maintenance of law and order and the protection of persons and private property.
Приняты решения касательно поддержания закона и порядка, защиты граждан и частной собственности.
He's not in Supply and Maintenance, Sulu.
В кладовых и мастерских его нет, Сулу.
Maintenance Section 18.
Ремонтная секция 18.
Maintenance crew C5.
Ремонтные рабочие, пройдите в Си-5.
Self-maintenance systems of low reliability.
Низкая надежность систем восстановления.
Our maintenance engineers, sent down into the drifts to repair the corroded machinery.
Наши инженеры спустились вниз, чтобы восстановить оборудование.

Из журналистики

School districts are increasing class sizes as they shed teachers, as well as deferring maintenance projects and curtailing the school-bus service.
Школьные округа увеличивают количество учащихся в классах, т.к. они сокращают учителей, а также откладывают осуществление проектов по ремонту и сворачивают облуживание школьными автобусами.
Supporters of the US administration might fairly argue that it is undertaking long-deferred maintenance on issues such as income inequality.
Сторонники администрации США, возможно, справедливо утверждают, что она проводит долгосрочное сдерживание по таким вопросам, как неравенство в доходах.
Costs invariably far exceed initial estimates, and planners often woefully underestimate the skills and funding needed to ensure maintenance and repairs.
Затраты неизменно намного превышают первоначальные оценки и планировщики часто крайне недооценивают навыки и средства, необходимые для обеспечения технического обслуживания и ремонта.
Lending by the IMF and global development banks, and the maintenance of donor aid at current levels, will be essential if we are to avoid new human tragedies.
Для того, чтобы избежать дальнейших человеческих трагедий, кредитование со стороны МВФ и мировых банков развития, вместе с поддержанием текущих размеров обеспечения гуманитарной помощи, являются крайне необходимыми.
Here the EU can also play a prominent role by recognizing Russia's special interest in proper pipeline maintenance and a proper accounting for the gas they carry.
Здесь ЕС также может сыграть важную роль, признав особую заинтересованность России в надлежащем обслуживании трубопроводов и надлежащем учете газа, который по ним перекачивается.
The EBRD would safeguard the legitimate interests of all parties (including Russia), ensuring the proper operation and maintenance of the pipelines and overseeing the distribution of transit fees.
ЕБРР будет охранять законные интересы всех сторон (в том числе и России), обеспечивая надлежащую эксплуатацию и техническое обслуживание трубопроводов и контроль распределения транзитных поступлений.
More fundamentally, behavior is certainly a significant component in determining a species' adaptation, geographic range, and mate-recognition system - all of which contribute to the maintenance of species boundaries.
С более фундаментальной точки зрения поведение - это, несомненно, существенный компонент, определяющий адаптацию человеческого рода, географические границы проживания, систему определения самца-самки - все то, что способствует поддержанию границ видов.
The integration of information technology and the vehicle's propulsion system will thereby introduce new standards of safety, convenience, and maintenance.
Интеграция информационных технологий и системы обеспечения движения автомобиля, таким образом, приведет к созданию новых стандартов безопасности, удобства и обслуживания.
In turn, it affects reinvestment in exploration, development, and maintenance.
В свою очередь, это оказывает влияние на реинвестирование в разведку, разработку и эксплуатацию.
If nominal oil prices remain constant while the dollar declines, the real income of the oil-producing countries declines, resulting in less investment in additional capacity and maintenance.
Сохранение номинальных цен на нефть одновременно с понижением курса доллара приводит к сокращению реальных доходов нефтедобывающих стран, а следовательно к сокращению инвестиций в дополнительные мощности и техническое обслуживание.
But improved levees and maintenance could have.
А вот укрепленные дамбы и лучшее техническое обслуживание могли бы.
In theory, taxing immobile assets is less distortionary, though taxes on structures obviously can discourage both maintenance and new construction.
Чисто теоретически, результат налогообложения недвижимого имущества более предсказуем, хотя если он коснется зданий и сооружений, это может приостановить их содержание и строительство.
Third on the panel's list is increased investment in the construction and maintenance of infrastructure.
Третий по значимости приоритетный вопрос, который был идентифицирован экспертной группой, - это увеличение объемов капиталовложений в строительство и поддержание инфраструктуры.
Cell phone coverage could revolutionize communications for sparse populations in Darfur's vast territory, with major benefits for livelihoods, physical survival, and the maintenance of family ties.
Покрытие сетями сотовой связи может революционизировать сообщение в условиях низкой плотности населения и огромной территории Дарфура, что будет крайне выгодно для поддержания средств к существованию, физического выживания и налаживания семейных связей.

Возможно, вы искали...