C2

verification английский

проверка

Значение verification значение

Что в английском языке означает verification?

verification

(= confirmation) additional proof that something that was believed (some fact or hypothesis or theory) is correct fossils provided further confirmation of the evolutionary theory (law) an affidavit attached to a statement confirming the truth of that statement

Перевод verification перевод

Как перевести с английского verification?

Синонимы verification синонимы

Как по-другому сказать verification по-английски?

Примеры verification примеры

Как в английском употребляется verification?

Субтитры из фильмов

We shall need an official verification.
Вы рассказали нам все, что мы хотели услышать.
Verification? - Yes.
Потребуется официальное подтверждение.
Well, we'll want verification from other observatories anyway.
Что ж, в любом случае мы должны узнать, что в других обсерваторий.
And now one last verification.
А теперь просто для проверки.
Computer, identity verification. Working.
Компьютер, проверка личности.
Computer, verification scan.
Нет. Компьютер, оценка правдивости.
But surely you know that can't be done without verification.
Но вы же знаете, что без проверки это невозможно.
We need your verification.
Нам нужно ваше согласие.
All commands now require prior verification.
Все команды теперь требуют предварительного подтверждения.
Do you want to elaborate on the verification clause?
Вы хотите ввести в договор эту статью о верификации?
Please enter security verification.
Пожалуйста, пройдите проверку кода безопастности.
This is an Alpha Red priority mission, clearance verification 921 8 Black.
Мы выполняем миссию уровня Альфа Красный, верификация 921 8 Черный.
Please enter security verification.
Пожалуйста введите код доступа.
Verification: Alpha Zulu six eight niner.
Альфа Зулу шесть восемь девять.

Из журналистики

But differences in cultural norms and the difficulty of verification would make such treaties hard to negotiate or implement.
Однако различия в культурных нормах и трудности проверки сделали бы подобные договоры сложными в согласовании или реализации.
The Obama administration repeatedly denies such claims, along with others that the treaty's verification provisions remain insufficient.
Администрация Обамы постоянно отрицает такие заявления, а также то, что возможности для проверки положений договора являются недостаточными.
The Six have refused because verification cannot provide an absolute guarantee against the diversion of some enriched uranium to military use.
Шестерка отказалась рассматривать этот вариант, потому что проверки не могут предоставить абсолютной гарантии неиспользования обогащенного урана в военных целях.
But as the superpowers learned in the Cold War, the absence of airtight verification does not render inspections useless.
Но как сверхдержавы поняли во время холодной войны, отсутствие абсолютных гарантий не делает инспекции бесполезными.
It is a smart, pragmatic, and balanced approach, subject to monitoring and verification.
Это умный, прагматичный и сбалансированный подход, с возможностью наблюдения и проверки.
First, the JCPOA's weakest provisions - both cumbersome and open to competing interpretations - are those covering compliance and verification.
Во-первых, самыми слабыми положениями СКПД - громоздкими и допускающими различные интерпретации - являются положения об исполнении и проверке.
The absence of trust between Iran and the West leads directly to the second obstacle to a comprehensive agreement: verification and monitoring.
Отсутствие доверия между Ираном и Западом непосредственно ведет ко второму препятствию на пути к всеобъемлющему соглашению: проверкам и мониторингу.
They will resist even more strongly the outright elimination of their weapons, given that the world is probably still decades away from devising sufficient verification and enforcement measures.
Еще сильнее они будут сопротивляться полной ликвидации своего оружия, учитывая и то, что человечество, видимо, отстает на десятилетия в разработке средств достаточной проверки и мер по исполнению обязательств по ликвидации ядерного оружия.
An eventual agreement, reached in the fifth round of the six-party talks in February 2007, could not be implemented because of North Korea's refusal to agree on a verification protocol.
Подготовленное соглашение, достигнутое после пяти раундов переговоров шести стран в феврале 2007 года, не было принято из-за отказа Северной Кореи согласовать протокол процедуры проверок выполнения соглашения.
Others concern smaller nuclear powers' willingness to go along, and whether reliable inspection, verification, and enforcement systems can be put in place.
Другие касаются готовности меньших ядерных держав последовать этому примеру, а также возможности создания надежных систем инспекции, контроля и правоприменения.
Given decades of repressive rule, and tens of thousands of disappeared Iraqis, there are already endemic problems of verification.
В связи с десятилетиями репрессивного правления и десятками тысяч исчезнувших иракцев уже возникли проблемы с осуществлением контроля на местах.
Or they could consider negotiating a nuclear-weapons convention, backed by a strong verification system, as has long been proposed at the UN.
Или они смогли бы обсудить конвенцию о ядерном оружии, подкрепленную сильной системой контроля, как давно уже было предложено ООН.
Governments should also invest more in verification research and development.
Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля.
The United Kingdom's proposal to host a conference of nuclear-weapon states on verification is a concrete step in the right direction.
Предложение Соединенного Королевства принять конференцию ядерных стран по контролю является конкретным шагом в этом направлении.

Возможно, вы искали...