вырастать русский

Перевод вырастать по-французски

Как перевести на французский вырастать?

Примеры вырастать по-французски в примерах

Как перевести на французский вырастать?

Субтитры из фильмов

Приливные волны достигли 10 метров и снова начинают вырастать.
Les marées ont atteint 10 mètres et ne vont pas cesser de grossir.
Каждый раз после бритья, они будут вырастать еще толще, еще гуще и темнее.
A chaque rasage, ça repoussera plus épais, touffu et sombre.
Каждый раз после бритья, они будут вырастать еще толще, гуще и темнее.
Si tu continues, ça repoussera plus épais, fourni et noir.
Ты не хочешь вырастать, поэтому не идёшь учиться, и берёшь напрокат костюмы, и отращиваешь волосы на лице.
Tu ne veux pas grandir alors tu ne vas pas à l'école, t'empruntes ton costume et tu te laisses pousser la barbe dans tous les sens.
Он будет вырастать из них через день.
En un jour elles seront trop grandes pour lui.
Я не хочу вырастать и учить всё это дерьмо.
Je ne veux pas grandir et comprendre toutes ces conneries.
Что они не хотят вырастать, они носят детскую одежду.
Ils veulent pas grandir. Car ils portent des vêtements d'enfants.
Ты знал, что деревья вдоль реки называются болотными кипарисами? - Они могут вырастать до 30 метров.
Savais-tu que les arbres près de la rivière, les cyprès chauves, peuvent atteindre 30 mètres?
Тебе не было нужды вырастать так быстро.
Tu n'avais pas besoin de grandir si vite.
Знаете, вырастать довольно странно.
Grandir c'est étrange, quoi que.
Значит, мы ищем супер-сильного парня, который может вырастать вдвое, и который чисто случайно похож на того, кого он убил?
Donc, on recherche un homme super fort, qui peut doubler sa taille, et qui, par hasard, ressemble exactement à l'homme qu'il a tué?
Но не открыла окно и не сказала ни слова, потому что думала, а может, как-то можно не вырастать?
Mais je n'ai pas ouvert la fenêtre, ni dit un mot, car je pensais qu'il y avait peut-être un moyen pour que je ne grandisse pas.
Даже не думай вырастать.
Ne t'avise plus jamais de grandir.
Дети имеют свойство вырастать.
Il faut qu'ils apprennent à se débrouiller.

Возможно, вы искали...