располагать русский

Перевод располагать по-французски

Как перевести на французский располагать?

Примеры располагать по-французски в примерах

Как перевести на французский располагать?

Простые фразы

Можешь мной располагать.
Tu peux disposer de moi.

Субтитры из фильмов

Думаю, это расположит к нему присяжных. Леонард умел располагать к себе.
Léonard sait être attachant.
Я избавил вас от вполне естественного беспокойства. Я мог бы до последнего момента располагать вами, не рискуя вызвать возмущение.
J'avais pensé ne rien vous dire pour vous épargner une inquiétude.
Да, на текущий момент у нас нет никаких зацепок. Однако мы не теряем надежду что кто-то из горожан, возможно, тот, кто нас сейчас смотрит, может располагать какой-то информацией, которая помогла бы нам.
Nous n'avons aucune nouvelle piste mais nous espérons toujours que quelqu'un, peut-être vous, aura des informations susceptibles de nous aider.
Может, сделаем это, когда будем располагать временем, сэр.
Peut-être que nous devrions laisser jusqu'à nous avons plus de temps à notre disposition, monsieur.
Вы можете располагать любыми ресурсами, которые могут Вам понадобиться.
Nos ressources seront les vôtres.
Вы можете располагать теперь, фон Гюнтан, школа жизни уже началась.
Vous pouvez disposer maintenant, Von Gunten, l'école de la vie a déjà commencé.
Подозреваемых нет. Полиция опрашивает всех, кто может располагать информацией.
Aucun suspect n'a été arrêté.
Чиленти, вероятно, может располагать информацией о половине мужчин Лондона.
Cilenti, de manière concevable, pourrait avoir des informations sur la moitié des hommes de Londres.
Мы должны этим располагать.
On a toute la zone quadrillée.
Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
J'ai seulement pensé que vous aimeriez avoir tous les éléments à disposition.
Ну, кинематографисты будут располагать электронным стимулятором, сигналы от которого наш мозг будет преобразовывать в соответствии с нашим подсознанием.
Les cinéastes fourniront des stimuli électroniques que le cerveau traduira selon le subconscient de chacun.
Но лучше располагать информацией, доступной нам.
Mais il est préférable d'avoir les informations à notre disposition.
Я не привык располагать к себе людей.
Je ne suis pas habitué à convaincre les gens.
Доктор может располагать ценной информацией.
Le médecin sera peut-être une bonne source.

Из журналистики

Еще более значительным является тот факт, что после встречи в Лондоне МВФ стал располагать гораздо большими ресурсами, а так же получил новые обязанности.
Soulignons qu'à l'issue de la réunion de Londres, le FMI a vu ses moyens devenir beaucoup plus importants et de nouvelles responsabilités lui incomber.
СИНГАПУР - В нынешние времена кажется, что всем хочется располагать профицитом счета текущих операций.
SINGAPOUR - Dernièrement, tout le monde semble vouloir entretenir un excédent de compte courant.
Если пузырь будет надуваться, и если он не сдуется, а лопнет, угрожая вызвать депрессию, то Федеральная резервная система будет располагать инструментами политики, необходимыми для того, чтобы замкнуть эту цепь.
En cas de bulle, et si celle-ci ne se dégonfle pas mais éclate, menaçant ainsi de créer une dépression, la Fed aura les outils nécessaires pour court-circuiter le processus.
ХАМАС, в свою очередь, также будет располагать средствами на восстановление.
Le Hamas aura lui aussi des moyens à sa disposition.

Возможно, вы искали...