странствовать русский

Перевод странствовать по-французски

Как перевести на французский странствовать?

Примеры странствовать по-французски в примерах

Как перевести на французский странствовать?

Субтитры из фильмов

В смысле, возможно, мне надо было жениться,...престать странствовать.
J'aurais sans doute dû me marier, m'installer.
И дуэль с Куином с юных лет заставила его странствовать как вы скоро увидите.
Le duel avec Quin le lança tout jeune dans ses pérégrinations. Comme vous allez le voir.
Много лет назад я отправился странствовать по району, почти неисследованному странниками, где древние горы врезаются в Прованс.
Il y a bien des années, je faisais une longue course à pied sur des hauteurs absolument inconnues des touristes, dans cette très vieille région des Alpes qui pénètre en Provence.
Я мог блистать, странствовать, восхищать мир.
J'aurais pu briller, voyager, éblouir le monde.
Нет, просто нельзя позволять духу и ногам странствовать одновременно.
Il ne faudrait jamais autoriser les pieds A agir en même temps que l'esprit.
Я всегда хотел странствовать по Пиринеям.
J'ai toujours rêvé d'errer dans les Pyrénées.
Ты будешь странствовать по ним.
Tu y erreras.
Разве это не здорово, странствовать без забот?
Ne serait-ce pas merveilleux de vagabonder sans regret?
Затем начну странствовать по миру, творя добрые дела и помогая людям.
Et après ça je parcourrai le monde pour soigner les gens.
Кто это, любитель странствовать?
Qui est-ce, une personne qui prend souvent l'avion?
Значит, пока она будет учиться в Оксфорде, ты будешь странствовать, как Вечный жид.
Pendant qu'elle étudie la littérature, tu joueras au juif errant.
Шпиону положено странствовать налегке, не имея при себе ничего, что может выдать.
Les espions sont censés voyager léger, sans rien pour les identifier.
После чего он мог бы вернуться в свою родную Индию, Иммигрировать в другую страну, которая пожелает принять его Или странствовать в открытом море в качестве не имеющего гражданства пирата.
Il peut retourner en Inde, émigrer vers un autre pays qui l'accepterait ou sillonner les mers tel un pirate apatride.
Я буду странствовать по земле как кочевник, творя благие дела.
Bouddha-isme.

Возможно, вы искали...