diminuer французский

уменьшать, сокращать, ослаблять

Значение diminuer значение

Что в французском языке означает diminuer?

diminuer

(Transitif) Réduire quelque chose en retranchant une partie. — Note : Il s’applique tant aux choses physiques qu’aux choses morales.  Cependant je reconnais qu’il n’est pas utile d’augmenter le nombre des homophonies, que mieux vaudrait le diminuer […].  Ces stocks qui étaient de moins d'un million de tonnes en 1929, se sont élevés jusqu'à 5 millions de t. en septembre 1935 et 4 millions fin juin 1936 ont progressivement décru jusqu'à 1,5 million de t. fin septembre 1937, diminuant d'environ 175 000 t. par mois.  Le recours au béton autoplaçant a permis de diminuer les épaisseurs des dalles et refends et d’accentuer leur netteté, leur aspect tranchant et radical.  Sa mauvaise conduite a diminué son autorité, son crédit.  Rien ne peut diminuer sa gloire. (Intransitif) Devenir moindre par la perte d’une de ses parties.  Ce fruit a beaucoup diminué de grosseur en séchant.  La rivière est moins haute, les eaux diminuent beaucoup.  Ce bouillon a bien diminué.  Sa fièvre commence à diminuer.  Ses forces diminuent.  Les jours diminuent. (En particulier) (Intransitif) Maigrir.  intransitif Devenir moindre par la perte d’une de ses parties

Перевод diminuer перевод

Как перевести с французского diminuer?

Примеры diminuer примеры

Как в французском употребляется diminuer?

Простые фразы

Elle essaya de diminuer ses dépenses.
Она постаралась сократить свои расходы.
Elle a essayé de diminuer ses dépenses.
Она постаралась сократить свои расходы.

Субтитры из фильмов

En mon nom et en celui du conseil d'administration, si vous persistez à vouloir diminuer nos jetons de présence, nous démissionnons.
Выступая от имени совета директоров и от моего собственного, могу сказать, что если. Вы будете настаивать на том, чтобы в подобные времена. урезать зарплату совета директоров, мы подадим в отставку.
Attention, votre part va diminuer.
Этим ты, что говорится, только опрокинешь нашу тележку с яблоками.
Rien ne peut diminuer la peine de cette malheureuse, mais j'essayerai.
Я понимаю, что ей уже ничем не поможешь. Но я сделаю всё что в моих силах.
Cessez de vous diminuer.
Не говорите глупости. Не надо унижать себя.
Lorsqu'il a perdu connaissance, l'entité a vu son énergie diminuer.
Когда лейтенант потерял сознание, чужак утратил энергию.
Me sentir diminuer à cause d'un doigt?
Одним пальцем больше, одним меньше.
Ils ont utilisé le double du seigneur pour vous diminuer.
Они использовали двойника, чтобы принизить вас.
Loin de la maison, je me sens diminuer en signification.
Вдали от дома, мистер Нэвилл, я чувствую, что начинаю меньше значить.
Peut-être pourrais-tu lui demander à t'aider à diminuer sa taille?
Может спросим у твоей сестрички? Готова ли она тебе помочь?
On va diminuer les choses.
Мы сократим количество образцов, Говард.
Si la force du champ d'antimatière continue de diminuer à cette vitesse, nous avons deux heures avant le point critique.
Если сила поля удержания будет падать с текущей скоростью, то у нас всё равно есть хотя бы 2 часа перед тем, как она станет критичной.
Car leurs cornes se vendaient cher, le nombre de rhinocéros blancs ne cessa de diminuer jusqu'à ce qu'ils disparaissent il y a environ deux siècles.
Как только ценность их рогов выросла, число диких белых носорогов стало уменьшаться до тех пор, пока они окончательно не вымерли около двух веков назад.
Et diminuer la masse d'inertie?
Чтобы уменьшить инертную массу?
Il avait une façon de me diminuer, de me faire sentir mes limites.
Это ограничивало. и вызывало ужасную застенчивость у меня как ребенка.

Из журналистики

L'objectif de la restructuration était de diminuer la dette de manière à ce qu'elle devienne gérable.
Весь смысл реструктуризации заключался в погашении основной суммы долга и в том, чтобы сделать выплату остальной части долга более осуществимой.
L'écart entre le potentiel de croissance de l'économie américaine et ses résultats sur le terrain ne semble pas prêt de diminuer de si tôt.
Все больше экономистов приходят к мнению, что разрыв между потенциалом экономического роста и реальными показателями экономики США еще какое-то время будет оставаться довольно большим.
Mais on peut au moins diminuer leur fréquence et leur intensité. On peut mieux protéger les personnes qui sont touchées et agir pour que leur nombre soit aussi réduit que possible.
В случае, если рассматриваемые здесь события все-таки произойдут, новая мировая экономика в конце концов возникнет на их пепелище.
Pour les États-Unis, s'ouvrir à la Turquie permet de diminuer la dépendance réelle et imaginaire de l'Arménie par rapport à la Russie.
США рассматривает открытость Турции как уменьшение реальной и воображаемой привязанности Армении к России.
Un défi majeur pour un laboratoire vivant est de protéger la confidentialité des informations des personnes sans diminuer le potentiel d'une meilleure gestion des affaires publiques.
Одной из основных проблем этой живой лаборатории является защита неприкосновенности частной жизни без уменьшения потенциала к улучшению управления.
Quant à la solution allemande, diminuer le coût du travail en maintenant la croissance des salaires inférieure à celle de la productivité, il a fallu plus de 10 ans pour qu'elle porte ses fruits.
Немецкое решение этой головоломки - сохранение уровня роста зарплаты ниже уровня роста производительности, что снижает удельные издержки на рабочую силу - осуществлялось более десятилетия, прежде чем были достигнуты результаты.
Diminuer les dépenses publiques et privées pour accroître l'épargne privée et appliquer des mesures d'austérité budgétaire ne convient pas non plus.
Не являются также вариантами снижение частного и государственного потребления, чтобы поддержать частные сбережения, а также применение строгой финансовой политики, чтобы уменьшить государственные и частные долги.
L'équipe de Bush s'est montrée ouvertement hostile à plusieurs accords internationaux, du Traité de Kyoto qui visait à diminuer le réchauffement planétaire jusqu'à l'institution d'un Tribunal criminel international.
Команда Буша была откровенной в своей враждебности по отношению к ряду международных соглашений, начиная с Кайотского Соглашения, чтобы уменьшить глобальное потепление, до создания Международного Уголовного Суда.
Sans la confiance, il va y avoir de moins en moins de crédits et l'activité économique va diminuer.
Без подобной уверенности не будет осуществляться движение кредита, и экономическая активность будет ограничена.
Enfin, comme les actifs des institutions financières ont été achetés pour l'essentiel avec de l'argent emprunté, l'insuffisance du crédit est exacerbée par le besoin de diminuer l'effet de levier.
Более того, поскольку активы финансовых организаций приобретались по большей части на занятые средства, недостаток кредита усугубляется тем, что им необходимо уменьшить долю заёмного капитала.
En outre, faire en sorte de diminuer le besoin des pays de mettre des fonds de côté faciliterait aussi une certaine diminution des déséquilibres globaux.
Кроме того, сокращение необходимости выделять странам средства в резерв также будет способствовать некоторому снижению глобальных дисбалансов.
Le ralentissement de la croissance est dû au fait que l'Etat doit se résoudre à augmenter la fiscalité et à diminuer les investissements.
Замедление роста, скорее всего, происходит из-за возможной необходимости для правительства повысить налоги, а также от снижения инвестиционных расходов.
La Chine pourrait aider à diminuer les tensions croissantes en admettant que ces questions sont raisonnables.
Китай может помочь разрядить растущее напряжение, признав обоснованность подобной заинтересованности.
En même temps, différentes mesures peuvent être prises pour diminuer le nombre de saisies.
В то же время можно предпринять несколько шагов для возврата права выкупа заложенного имущества.

Возможно, вы искали...