понижаться русский

Перевод понижаться по-французски

Как перевести на французский понижаться?

Примеры понижаться по-французски в примерах

Как перевести на французский понижаться?

Субтитры из фильмов

На это влияет общая тенденция снижения продаж кукол Показатели Ив продолжают понижаться.
Reflétant la tendance à la baisse des ventes de toutes les poupées, celles de Ève ont continué de chuter.
Но могущество Фрейдов начало понижаться их противниками, которые говорили, что Фрейды ошибались относительно человеческой природы.
Le pouvoir des Freud commençait à s'effriter avec des opposants qui affirmaient qu'ils se trompaient sur la nature humaine.
То есть водородный показатель, являющимся изначально нормальным, действительно становился выше на целую единицу, если таким было импринт-намерение, или начинал понижаться.
Le pH, qui est normal, commence à subir une élévation d'une unité entière de pH si il était avec une empreinte, ou commence à diminuer.
Дело в том, что с ростом технологий необходимость в человеческой работе всегда будет понижаться.
D'après l'enquête que j'ai réalisée au cours de l'année 2000 et sur laquelle je travaille encore actuellement, je n'ai pas trouvé une telle loi.
Дело в том, что с ростом технологий необходимость в человеческой работе всегда будет понижаться.
Le fait est, au fur et à mesure de l'évolution technologique, le besoin de main d'œuvre humaine sera continuellement diminué.

Из журналистики

В результате, уровень потребления снизился, неустойчивая трудовая занятость выросла, и уровень безработицы перестал понижаться.
Cela a affaibli la consommation et accru la précarité, tandis que le chômage n'a pas diminué.
В Азии неустойчивость роста производства начала понижаться только после финансового кризиса конца 1990-х годов.
En Asie, la volatilité n'a commencé à baisser qu'après la crise financière de la fin des années 90.
Их, надо признать, грубый анализ показывает почему, если неустойчивость роста производства продолжит понижаться в 2007 году, цены на акции и другие активы могут подняться еще выше.
S'il est vrai que leur analyse est sommaire, elle montre pourquoi, avec une diminution continue de la volatilité en 2007, le cours des actions et d'autres actifs peut encore fortement augmenter.
Вместе с партиями и парламентом, утратили свою привлекательность и выборы. Об этом говорит низкая и продолжающая понижаться активность избирателей.
Avec les partis et les parlements, les élections ont perdu de leur charme et le déclin du nombre de votants le montre clairement.

Возможно, вы искали...