A2

complain английский

жаловаться

Значение complain значение

Что в английском языке означает complain?
Простое определение

complain

If you complain about someone or something, you say or write that you are not happy about it. We complained to the manager about the service after waiting one hour for our food.

complain

жаловаться, сетовать, ныть (= kick) express complaints, discontent, displeasure, or unhappiness My mother complains all day She has a lot to kick about жаловаться, подавать жалобу make a formal accusation; bring a formal charge The plaintiff's lawyer complained that he defendant had physically abused his client

Перевод complain перевод

Как перевести с английского complain?

Синонимы complain синонимы

Как по-другому сказать complain по-английски?

Спряжение complain спряжение

Как изменяется complain в английском языке?

complain · глагол

Примеры complain примеры

Как в английском употребляется complain?

Простые фразы

You should have nothing to complain about.
Тебе не стоит ни на что жаловаться.
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
Иностранцы жалуются, что им трудно знакомиться с японцами. В какой-то степени это может быть правдой.
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
Иностранцы жалуются, что сходиться с японцами трудно. В какой-то мере это может быть верно.
How dare he complain?
Да как он только может жаловаться.
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
Почему они жалуются только на меня? Они попросту ко мне прицепились и сделали меня козлом отпущения.
It's hard to complain against such good people.
Трудно жаловаться на таких добрых людей.
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
Нынешние домохозяйки только и делают, что жалуются на высокие цены.
I have nothing to complain about.
Мне не о чем жаловаться.
People often complain about the weather.
Люди часто жалуются на погоду.
There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
На свете много людей, которые жалуются, что им некогда читать.
Farmers always complain about the weather.
Фермеры всегда жалуются на погоду.
He does nothing but complain all day long.
Он только и делает, что целыми днями жалуется.
He does nothing but complain all day long.
Он только и делает, что целый день жалуется.
He does nothing but complain from morning till night.
С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.

Субтитры из фильмов

Complain to the king that bread is very expensive.
Жалуйтесь королю, что хлеб стал так дорог.
I'll complain to the management.
Что потом? Я пожалуюсь управляющему.
One moment you'll be her little Fifi, the next she'll be looking for reasons to complain.
Вот ты ее маленький Фифи, а вот уже ищет повод для недовольства.
I have no right to complain, but you could've talked to me first.
Ты, конечно, не обязан, но мог бы мне сказать.
We should not complain.
Мы собираемся пожениться.
First you complain, then you slobber.
Ну. Ты ещё не закончила ныть?
Why not complain to the people out there?
Почему ты не жалуешься вон тем людям?
Oh, first the neighbors complain and now you, Jeeves.
О, сначала жалуются соседи, теперь вы, Дживс.
Jeeves, you can't complain about that. I got you a new coat, didn't I? Oh, quite, sir.
Но, Дживс, вам не на что жаловаться, я же купил вам новое пальто, правда?
Your food's getting ice-cold. You always complain about your food.
Еда остынет, и ты скажешь, что я плохо готовлю.
I'll complain to Prince John.
Я буду жаловаться принцу Джону!
All you do is complain!
Тебе не угодишь. Кончай нудить.
Why complain?
Чем вы недовольны?
Well, I can't complain.
Ну, я не жалуюсь.

Из журналистики

European policymakers today often complain that, were it not for the US financial crisis, the eurozone would be doing just fine.
Политики ЕС сегодня часто жалуются на то, что, если бы не американский финансовый кризис, в еврозоне всё было бы замечательно.
The Americans want full EU membership for Turkey--a longstanding NATO member and close American ally--while Europeans complain about the Turkish military's domestic political role.
Американцы хотят полного членства в ЕС для Турции - давнего члена НАТО и близкого американского союзника - в то время как европейцы жалуются на внутреннюю политическую роль турецких военных сил.
Likewise, while unilateralists complain that the US is constrained by international regimes, so are others.
Точно также, когда унилатералисты жалуются, что международные режимы ограничивают свободу действий США, это справедливо и в отношении других стран.
These voters also complain about crime, and of the deteriorating quality of life in their cities.
Эти избиратели также жалуются на преступность, ухудшающиеся условия жизни в городах и т.д.
In addition, people would be far less likely to complain that their money is being wasted or misused if they chose where it went.
Кроме того, у людей было бы гораздо меньше причин жаловаться, что их деньги тратятся впустую или неправильно, если бы они сами выбирали, куда их тратить.
Others, such as Greek Prime Minister George Papandreou, see the country's problems as difficult but manageable, and complain of interference from ill-intentioned foreign speculators.
Другие, такие как греческий премьер-министр Георгий Папандреу, считают, что у страны возникли сложные проблемы, но они разрешимы, эти люди жалуются на вмешательство иностранных наблюдателей, намерения которых враждебны.
Western economists and aid agencies complain about inadequate implementation and lack of commitment by African governments.
Западные экономисты и организации, оказывающие финансовую поддержку реформам, жалуются на неправильное исполнение того, что они задумали, и на неисполнение обязательств со стороны африканских правительств.
Children, of course, are unlikely to organize or complain to authorities when they are overworked and underpaid. They are not aware of their legal rights.
Дети, разумеется не станут объединятся в организации и жаловаться в инстанции на перегруженность работой и низкую заработную плату.
Many American congressmen, for example, complain that American jobs are being destroyed by China's intervention in currency markets to maintain an artificially low value for the yuan.
Многие американские конгрессмены, например, жалуются на то, что рабочие места в Америке уничтожаются интервенцией Китая на валютные рынки для поддержания искусственно низкого уровня юаня.
Multinational executives frequently cite China as their favorite investment destination, but many of them also complain about rampant graft.
Руководители ТНК часто называют Китай как предпочтительное направление капиталовложений, но многие из них вместе с тем жалуются на бесконтрольное взяточничество.
Perhaps realizing that an entertained and distracted populace is less likely to complain about public policy, the Party has allowed entertainment programming to follow the Western model, lessening the need for micro-managed censorship.
Возможно, осознав, что население, имеющее доступ к развлечениям, менее склонно жаловаться по поводу государственной политики, Партия позволила развлекательным программам работать по Западной модели, уменьшив необходимость в тщательной цензуре.
But I cannot (and do not) then complain if my income does not grow faster and faster.
Но в таком случае я не могу жаловаться и не жалуюсь на то, что мой доход не растет быстрее и быстрее.
Meanwhile, Europeans (especially the French) complain about the big US deficits, and de Gaulle's argument that the rest of the world is paying for America's wars is in fashion again.
Тем временем европейцы (особенно французы) выражают недовольство в отношении крупных бюджетных дефицитов США, а аргумент де Голля, что за войны Америки платит весь остальной мир, снова в моде.
Indeed, the Saakashvili administration might complain about Russian meddling, but it is unlikely to try to remove Georgia from Russia's economic orbit.
Администрация Саакашвили может жаловаться на вмешательство России, но вряд ли станет выводить Грузию из экономической орбиты России.

Возможно, вы искали...