B1

distinguish английский

отличать, различать

Значение distinguish значение

Что в английском языке означает distinguish?
Простое определение

distinguish

When you distinguish something, you are trying to make it easy to sort the item out. I can't distinguish Jan from Jane because their names are so alike.

distinguish

различать, различить mark as different We distinguish several kinds of maple (= pick out, make out) detect with the senses The fleeing convicts were picked out of the darkness by the watchful prison guards I can't make out the faces in this photograph be a distinctive feature, attribute, or trait; sometimes in a very positive sense His modesty distinguishes him from his peers отличаться, отличиться (= signalize) make conspicuous or noteworthy обвинять, обвинить (= identify) identify as in botany or biology, for example

Перевод distinguish перевод

Как перевести с английского distinguish?

Синонимы distinguish синонимы

Как по-другому сказать distinguish по-английски?

Спряжение distinguish спряжение

Как изменяется distinguish в английском языке?

distinguish · глагол

Примеры distinguish примеры

Как в английском употребляется distinguish?

Простые фразы

It is hard to distinguish you from your brother.
Тебя трудно отличить от твоего брата.
Can you distinguish silver from tin?
Можете ли вы отличить серебро от олова?
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели.
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
Независимо от наших стараний, мы не в состоянии отличить хороших людей от плохих по их внешности.
We cannot distinguish her from her younger sister.
Мы не можем различить ее и ее младшую сестру.
The driver could not distinguish the signal in the fog.
Водитель не смог различить сигнал в тумане.
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
Вы должны научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
Ты должен научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
Ты должна научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
Близнецы настолько похожи, что я не могу отличить одного от другого.
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
Близнецы настолько похожи друг на друга, что я не могу отличить одного от другого.
I can't distinguish a frog from a toad.
Я не могу отличить лягушку от жабы.
Reality and fantasy are hard to distinguish.
Реальность и фантазию сложно различить.
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир.

Субтитры из фильмов

On the contrary, General. Iove is a state of confusion in which the victim cannot distinguish. between spiritual aspiration, carnal desire, and pride of ownership.
Это состояние смятения, в котором жертва мечется между влечением души, плотским желанием и жаждой обладания.
No more can you distinguish of a man than of his outward show. which, God he knows, seldom or never. jumpeth with the heart.
Вы судите ещё о человеке По внешности, а знает Бог один, как часто внешность с сердцем не в ладу.
You can't distinguish between the trivial and the important.
Ты что, не можешь различить тривиальное и важное?
However, you state that you walked past a door, which is four inches of solid oak, you heard voices, and you are willing to swear that you could distinguish the voice of the prisoner, Leonard Vole.
Однако вы утверждаете, что проходя мимо двери из цельного дуба толщиной в 4 дюйма, вы слышали голоса и готовы поклясться, могли различить голос. обвиняемого Леонарда Воула.
You can clearly distinguish the man's movements and the gesture the young woman makes with her arm.
Смотрите, здесь вы различаете движение мужчины и наметившийся жест молодой женщины.
He can't distinguish between reality and his own imagination?
Он не может различать реальность от собственного воображения?
I don't think one can distinguish a thought from the words that express it.
Мы не можем отличить в мысли, что является непосредственно мыслью, а что является словом.
How are we to distinguish them?
Как мы должны их различать?
We must distinguish between attacks on individuals and bombings.
Следует отличать нападения на отдельные лица и взрывы.
You better learn to distinguish rank.
Лучше научитесь различать звания.
I can distinguish a cannon from a thunder.
Я могу отличить пушку от грома.
Let's say that if any of these men distinguish themselves. then we will give serious consideration to commuting their sentences.
Скажем так: если кто-нибудь из этих людей особо отличится, мы серьезно подумаем о смягчении приговора.
Who's to say whether they really distinguish themselves or not?
Кто будет решать, насколько они отличились?
But you distinguish betwen mand and woman!
Значит, мужчина и женщина!

Из журналистики

Second, whereas democracy and market capitalism appeared as clear - if more fragile than expected - winners in 1989, it is difficult in 2009, with the spread of the global crisis, to distinguish winners from losers.
Во-вторых, в то время как демократия и рыночный капитализм казались очевидными - пусть и более хрупкими, чем ожидалось - победителями в 1989 году, в 2009 году, перед лицом мирового кризиса, трудно отличить победителей от побеждённых.
In another move to distinguish her ingredients from Western versions, Kinyanjui also sells through grocery stores flour flavored with Amarathan, a green vegetable that grows around Kenya.
Чтобы еще как-то отделить свои ингредиенты от западных версий, Киньянджуи стала продавать через сеть бакалейных магазинов муку с добавкой амаратана, зеленого овоща, который растет в Кении.
Nevertheless, in advance of November's presidential election, it is important to distinguish the forces that have shaped Barack Obama's foreign policy, and to assess his handling of them.
Тем не менее, в преддверии ноябрьских президентских выборов важно выделить силы, которые сформировали внешнюю политику Барака Обамы, и оценить, насколько успешно он с ними справляется.
But we are not careful enough to distinguish situations in which equilibrium-restoring forces are strong from those in which such forces are weak.
Но мы не достаточно внимательны, чтобы различать ситуации, в которых приводящие в равновесие силы действуют на полную мощь, от тех в которых такие силы слабы.
Until a short while ago, I could certainly distinguish a computer from a human opponent.
До недавнего времени я мог без труда отличить компьютер от игрока-человека.
Here we must distinguish between national and international terrorism.
Здесь мы должны провести различие между национальным и международным терроризмом.
But Europe must nonetheless recognize the need to distinguish clearly between partners, competitors, and opponents, and to formulate a more sophisticated and articulated policy towards Russia, in particular.
Тем не менее, Европа должна признать необходимость делать четкие различия между партнерами, конкурентами и оппонентами, а также формулировать более искушенную и четкую политику, в частности, в отношении России.
It is extremely difficult to estimate capital flight, both because the data are insufficient and because it is tough to distinguish capital flight from normal diversification.
Невероятно трудно оценить объемы бегства капитала, поскольку данных недостаточно и поскольку тяжело отличить бегство капитала от нормальной диверсификации бизнеса.
Democracy remains a worthy and widespread goal, but it is important to distinguish the goal from the means used to attain it.
Демократия остаётся благородной и распространённой целью, однако важно различать цель и средства её достижения.
But the new leadership wants to distinguish between al-Qaeda terrorists and religious conservatives and disillusioned Pashtun youth within Pakistan.
Но новое руководство хочет провести различия между террористами аль-Каиды, религиозными консерваторами и разочарованной пуштунской молодежью внутри Пакистана.
Bodies like the European Commission increasingly distinguish between the structural and cyclical components of a budget deficit, and thus consider potential output, which increases with investment, in their calculations.
Такие органы, как Европейская Комиссия все больше и больше видят различия между структурными и циклическими компонентами бюджетного дефицита, и, таким образом учитывают потенциальный объем, который по их расчетам, увеличивается с инвестициями.
But how can we distinguish good banks from bad?
Но как отличить хорошие банки от плохих?
And, while one can be skeptical about Zionism as a historical project, to deny Israel's right to exist is hard to distinguish from anti-Semitism.
И, в то время как можно скептически относиться к сионизму в качестве исторического процесса, отрицание права Израиля на существование трудно отличить от антисемитизма.
It is crucial to distinguish inequality in productivity among firms from unequal distribution of income within firms.
Очень важно, отличить неравенство в производительности между фирмами от неравномерного распределения доходов в фирмах.

Возможно, вы искали...