A1

industry английский

отрасль

Значение industry значение

Что в английском языке означает industry?
Простое определение

industry

An industry is a kind of work that makes things. Many people in this country have jobs in the clothing industry. Industry is the quality of working hard, trying hard and doing it well. Because of her industry, she made a lot of money.

industry

the people or companies engaged in a particular kind of commercial enterprise each industry has its own trade publications промышленность, индустрия the organized action of making of goods and services for sale American industry is making increased use of computers to control production (= diligence) persevering determination to perform a task his diligence won him quick promotions frugality and industry are still regarded as virtues

Перевод industry перевод

Как перевести с английского industry?

Industry английский » русский

отрасль

Синонимы industry синонимы

Как по-другому сказать industry по-английски?

Примеры industry примеры

Как в английском употребляется industry?

Простые фразы

Detroit is famous for its car industry.
Детройт знаменит своей автомобильной промышленностью.
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы.
Industry as we know it today didn't exist in those days.
Промышленности в том смысле, какой мы её знаем сегодня, в те времена не существовало.
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
Я слышал, что в этом году латиноамериканская музыка штурмом взяла музыкальную индустрию.
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
Автомобильная промышленность - одна из основных в Японии.
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
Япония - лидер мировой индустрии высоких технологий.
He has powerful connections in the publishing industry.
У него широкие связи в издательском деле.
She has large interests in the car industry.
У неё имеются крупные капиталовложения в автомобильной промышленности.
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Этот онлайн-журнал для тех, кто не поддаются на уловки современной индустрии изучения языков и твёрдо верят, что правильный метод обучения - это традиционный грамматический анализ.
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
Япония - мировой лидер в индустрии высоких технологий.
He works in the car industry.
Он работает в автомобильной промышленности.
Tom has a good job in the computer industry.
У Тома хорошая работа в компьютерной фирме.
The German auto industry produces excellent cars.
Немецкая автопромышленность производит превосходные автомобили.
Tom works in the film industry.
Том работает в киноиндустрии.

Субтитры из фильмов

SORT OF THE WEDDING-PLANNING INDUSTRY.
Почему все меня бросают?! Как ты сюда добралась?
A man in the textile industry must know Manchester.
Работник текстильной индустрии должен знать Манчестер.
The main industry in Las Hurdes is apiculture.
Главная индустрия в Лас Хурдес - пчеловодство.
Maintaining the health of our farmers is the primary foundation. for the prosperity of industry. for German business and for foreign exports.
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой. для процветания индустрии. для Германского бизнеса и для внешнего экспорта.
Sugar industry? Look, I'll save you a lot of time.
Сахарный бизнес?
At the family hearth, in the shops of industry that.
Думаете, зло отступило? Спросите этих бездельников, когда они последний раз видели старика Люцифера?
These gentlemen have thought of various ways of ruining our industry.
Во время интернациональной полицейской конференции, эти господа обсудили различные способы разрушения нашей индустрии.
I'm trying to catch on to a job in industry.
Я пытаюсь работать в промышленности.
The blessing of our age, the American canning industry.
Американская индустрия консерв - благословение нашего века.
The future of the livestock industry is at stake.
На кону будущее сельского хозяйства!
With the best contracts in the maritime industry, the S.I.U. makes sure that seafarers get the full benefit of those contracts.
С лучшими контрактами в морской отрасли, МПМ гарантирует, что моряки в полной мере воспользуются преимуществами этих контрактов.
They know, for example, that in this union we have the most fair, democratic system of hiring ever known to any American industry.
Они знают, например, что в этом профсоюзе у нас самая справедливая, демократическая система найма, когда-либо известная в любой американской промышленности.
That's the usual rate in the industry at present, isn't it?
Обычные расценки в нашем деле, не так ли?
Thrift, industry and hard work. and catching the publisher with his secretary.
Усердие, бережливость и тяжкий труд. Кроме того, я застал издателя наедине с секретаршей.

Из журналистики

Bottom trawling should simply be outlawed; it would be simple and inexpensive to compensate the fishing industry during a transition to other activities.
Траление дна должно быть просто запрещено законом; будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности.
Despite many past promises of a cleanup, Ogoniland remains in environmental agony, impoverished and sickened by the oil industry.
Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью.
Many major companies, including in the oil industry, have expressed their readiness to support sustainable development goals.
Многие крупные компании, в том числе в нефтедобывающей отрасли, выразили готовность принять цели устойчивого экологического развития.
The cleanup of the Niger Delta provides an ideal opportunity for Nigeria, the oil industry, and the international community to show convincingly that a new age has dawned.
Очистка дельты реки Нигер предоставляет идеальную возможность для Нигерии, нефтедобывающей отрасли и международного сообщества показать, что наступил рассвет новой эры.
Giovanni Bisignani, the head of the International Air Transport Association, an industry group, criticized the shutdown, saying that no risk assessment had been undertaken.
Джованни Бизиньяни, глава Международной ассоциации воздушного транспорта, промышленной группы, раскритиковал отмену полетов, говоря, что не была произведена оценка степени риска.
The International Civil Aviation Authority has announced that it will convene a group of experts to help it provide guidance for the industry to decide what level of ash in the atmosphere makes it unsafe to fly.
Международное управление гражданской авиации объявило, что оно созовет группу экспертов, чтобы помочь решить, какая концентрация пепла в атмосфере представляет угрозу для самолетов.
With French leadership, 2011 offers a golden opportunity for the most important capital markets to adopt clear, precise rules requiring full financial disclosure by extractive-industry companies to governmental authorities.
С лидерством Франции нынешний 2011 г. предлагает блестящую возможность для принятия самыми важными рынками капитала ясных, чётких правил, требующих предоставления компаниями добывающей промышленности полной финансовой информации государственным органам.
Indeed, these well-kept industry and government secrets can have serious and widespread repercussions.
Вообще, данные строгие секреты добывающей промышленности и правительств могут иметь серьёзные и широко распространённые последствия.
Africa had to open its markets while producing raw materials and basic products to generate revenues for investment in industry, education, health, and food production.
Африка должна была открыть свои рынки, в то же время производя сырьё и базовую продукцию с целью получения дохода для инвестирования в промышленность, образование, здравоохранение и производство продуктов питания.
The demand outlook thus appears favorable for the coal industry, creating significant investment opportunities.
Таким образом, прогноз спроса кажется благоприятным для угольной промышленности, создавая существенные инвестиционные возможности.
To achieve this goal, the agricultural economy must be revived in order to revive this industry, providing jobs and food for people.
Для достижения этой цели необходимо возродить сельское хозяйство и таким образом предоставить работу и продукты питания людям.
He was appointed industry minister by the new, revolutionary government.
Новое революционное правительство назначило его министром по делам промышленности.
He testified that it is important to run surpluses to pay down the debt, but that surpluses must not be so large that the government winds up owning American industry.
Он утверждал, что важно иметь профицит бюджета для выплаты долгов, однако этот профицит не должен быть слишком большими, чтобы правительство не уменьшало своей доли владения в промышленности Америки.
The Fund's proposal has been greeted with predictable disdain and derision by the financial industry.
Предложение Фонда было встречено финансовой индустрией с предсказуемым презрением и насмешками.

Возможно, вы искали...