A2

severe английский

суровый, строгий

Значение severe значение

Что в английском языке означает severe?
Простое определение

severe

Something that is severe is very bad. He has a severe wound from dropping a big knife on his foot. Someone who is severe gets angry easily or frequently punishes people; they are harsh or strict. The teacher had a severe way of making the learners sit still.

severe

(= terrible, wicked) intensely or extremely bad or unpleasant in degree or quality severe pain a severe case of flu a terrible cough under wicked fire from the enemy's guns a wicked cough (= hard, knockout) very strong or vigorous strong winds a hard left to the chin a knockout punch a severe blow (= stark) severely simple a stark interior (= spartan) unsparing and uncompromising in discipline or judgment a parent severe to the pitch of hostility — H.G.Wells a hefty six-footer with a rather severe mien a strict disciplinarian a Spartan upbringing (= dangerous, grave, grievous, serious, life-threatening) causing fear or anxiety by threatening great harm a dangerous operation a grave situation a grave illness grievous bodily harm a serious wound a serious turn of events a severe case of pneumonia a life-threatening disease суровый, тяжёлый very bad in degree or extent a severe worldwide depression the house suffered severe damage

Перевод severe перевод

Как перевести с английского severe?

Синонимы severe синонимы

Как по-другому сказать severe по-английски?

Примеры severe примеры

Как в английском употребляется severe?

Простые фразы

Mr Yoshida is too severe with his children.
Мистер Йошида слишком строг со своими детьми.
On the whole, the country has a severe climate.
В целом в стране суровый климат.
On the whole, Canada has a severe climate.
В целом, в Канаде суровый климат.
We are suffering from a severe water shortage this summer.
Мы страдаем от серьёзной нехватки воды этим летом.
We are suffering from a severe water shortage this summer.
Мы страдаем от серьёзного дефицита воды этим летом.
We are suffering from a severe water shortage this summer.
В это лето мы страдаем от серьёзного дефицита воды.
That country has a severe climate.
В этой стране суровый климат.
Jack is very severe with his children.
Джек очень строг со своими детьми.
I felt a severe pain on the shoulder.
Я почувствовал сильную боль в плече.
We may have a very severe earthquake any moment now.
В любой момент у нас может произойти очень сильное землетрясение.
The prolonged drought did severe damage to crops.
Затянувшаяся засуха нанесла серьёзный удар по урожаю.
The drought did severe damage to the harvest.
Засуха нанесла серьёзный ущерб урожаю.
The reason he was absent was that he had a severe headache.
Причина, по которой он отсутствовал, заключается в том, что у него была сильная головная боль.
His criticisms were very severe.
Его критика была очень суровой.

Субтитры из фильмов

But he's in severe renal failure and can't travel to Hope Zion, so we will coordinate with St. Donald's to deliver his kidney.
Но у него тяжелая почечная недостаточность и он не сможет к нам приехать, так что скоординируемся с больницей св.Дональда, чтобы доставить его почку.
Don't you make me have to speak to you severe.
Хватит перебивать, разговор серьезный.
But I'd be equally severe with those. who have funds but write no checks!
Но я был бы столь же суров с теми, кто имеет средства и не выписывает чеков.
Sir, to tell you the truth. your romances have given me, as well as you, a severe case of nerves.
Сэр, я скажу вам правду, ваши романы довели меня, как и вас, до нервного истощения.
You deserve severe punishment, but there's no need to punish an amateur like you.
Ты заслуживаешь сурового наказания, но нет нужды наказывать баклана вроде тебя.
The State further offers in evidence the testimony of The Coroner. Who confirms that allegation. That the deceased suffered a severe blow on the head.. prior to death.
Был также заслушан коронер который засвидетельствовал, что покойный получил сильный удар по голове до момента смерти.
Prisoner at the bar, these are parlous times, and we have no desire to be severe.
Обвиняемый, сейчас сложные времена..и у нас нет желания выражать крайнюю суровость.
Indications are that the two squadrons of Japanese bombers attacking at dawn caused severe damage to Naval units and air forces based in Honolulu and took a heavy toll in lives.
Эскадрильи японских бомбардировщиков атаковали военно-морскую базу и аэродромы в Гонолулу, нанеся нам тяжелые потери.
Much more severe than the other papers.
Жестче, чем в других газетах.
Mrs. Van Ryn has a severe cold.
Миссис ван Райн сильно простужена.
But you are too severe.
Вы слишком строги.
I don't want you to think that I'm severe or old-maid schoolteacherish. or anything. It's just, well, I.
Я не хочу, чтобы вы подумали, что я какой-нибудь там синий чулок.
Everything looked serious and severe.
Повсюду так тихо.
Don't be so severe.
Не будьте так суровы.

Из журналистики

But the West's key features, democracy and the rule of law, have taken a far more severe battering at the hands of their defenders than by their attackers.
Но главные характеристики Запада - демократия и власть закона - пострадали гораздо больше от рук их защитников, нежели от их противников.
NEW YORK - Today's world hunger crisis is unprecedentedly severe and requires urgent measures.
НЬЮ-ЙОРК. Сегодня кризис голода в мире достиг беспрецедентного масштаба, требуя принятия незамедлительных мер.
While none of these shocks appears to have been severe enough to have derailed the current global recovery, the combined effect is worrisome, especially in a still-weakened post-crisis world.
Если ни одно из этих потрясений не окажется достаточно серьезным, чтобы нарушить нынешнее глобальное выздоровление, суммарное воздействие будет причинять беспокойство, особенно во все еще ослабленном посткризисном мире.
The consequences of Europe's rush to austerity will be long-lasting and possibly severe.
Последствия европейского стремления к экономии будут затяжными и, возможно, тяжелыми.
And, however severe economic sanctions might be, they might not bring Iran to its knees.
Какими бы серьезными не были экономические санкции, их может быть недостаточно, чтобы поставить Иран на колени.
The decision triggered a severe response from China, where students held demonstrations against his visit.
Решение вызвало серьезный отклик из Китая, где студенты провели демонстрации против его визита.
The first eleven months of the recession that followed were as severe as the first eleven months of the Great Depression that started in 1929.
Первые одиннадцать месяцев кризиса, которые затем последовали, были такими же суровыми, как и первые одиннадцать месяцев Великой депрессии, которая началась в 1929 году.
He instituted a severe crackdown on gun ownership, and forced would-be gun owners to submit to a rigorous application process, and to document why they would need a gun.
Он жестко надавил на владельцев оружия, а также вынудил потенциальных владельцев оружия проходить жесткий процесс подачи заявок и предоставлять документы, подтверждающие необходимость владения ими оружием.
For the international human rights movement, this is a severe setback.
Для международного движения в защиту прав человека это серьезное затруднение.
The result has been utter failure: military defeat and a severe degradation of America's moral standing.
Результатом стал полнейший провал: военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки.
Japan also suffered a number of severe productivity shocks, which had much to do with its longer-term problems.
Япония также пострадала от ряда серьезных ударов по производительности, которые во многом определяют ее многие более долгосрочные проблемы.
This would hurt and weaken Saddam, and establish unmistakably the message that defiance of the UN carries severe penalties.
Это нанесет серьезный ущерб Саддаму и ослабит его, а также ясно продемонстрирует, что пренебрежение решениями ООН влечет за собой суровое наказание.
America's financial crisis has triggered a severe credit crunch that is making the US recession worse, while the deepening recession is leading to larger losses in financial markets - thus undermining the wider economy.
Финансовый кризис в Америке вызвал серьезное ограничение кредита, усугубляющее экономический спад в США, в то время как углубление спада ведет к более крупным потерям на финансовых рынках, подрывая таким образом более широкую экономику.
SEOUL - The long-delayed meeting of North Korea's ruling Worker's Party is now underway, and comes at a time of severe tension between North Korea and the international community.
СЕУЛ. В настоящее время проводится долгое время откладывавшееся собрание Рабочей партии, правящей партии в Северной Корее, и оно проходит в тот момент, когда между Северной Кореей и международной общественностью существует серьезная напряженность.

Возможно, вы искали...